Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

ارسال مطلب جدید    خارج از موضوع/بحث آزاد: نمایش داده شود    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
ارسال کننده
پاسخها
بازدیدها
آخرین مطلب ارسال شده
5
528
2
290
泰晤士(TIMES)四合院儿    (به این صفحع برو 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149... 150)
QHE
May 4, 2014
2,239
841,211
4
361
N/A
Aug 21
6
269
Helen Shepelenko
کارمندان سایت
07:15
2
174
Henry Dotterer
کارمندان سایت
Aug 18
53
2,416
Henry Dotterer
کارمندان سایت
06:51
pechkin88
Aug 22
6
298
Dipalimatkar
Jul 10, 2010
20
11,353
eyepod
02:06
0
191
Juliano Martins
Aug 18, 2016
9
1,413
"Our payment term is..."    (به این صفحع برو 1... 2)
18
2,188
Rad-1
Aug 22
0
136
Rad-1
Aug 22
Полезные советы (Tips and Tricks)    (به این صفحع برو 1, 2, 3... 4)
Eugene Gulak
May 24, 2009
46
17,942
3
391
Nora Diaz
Aug 22
N/A
Jul 31
9
533
N/A
Aug 22
1
61
heatherd
Aug 22
I'm unable to open Dejavu x2 and Dejavu x3    (به این صفحع برو 1, 2... 3)
30
2,116
ArtusAmak
Aug 20
3
196
4
388
1
262
Suspicious overpayment for my translation job    (به این صفحع برو 1... 2)
BCHAN400
Jun 27
15
1,629
N/A
Aug 22
2
201
Helen Shepelenko
کارمندان سایت
Aug 22
Victory13
Aug 22
5
286
Victory13
Aug 22
N/A
Aug 9
2
187
Helen Shepelenko
کارمندان سایت
Aug 22
3
444
Agenzia italiana va in ferie senza pagare le fatture    (به این صفحع برو 1... 2)
18
1,614
30
1,698
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
131
17,591
13
680
QUOI
Aug 22
經典誤譯    (به این صفحع برو 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
279
91,326
0
211
Типичные ошибки в переводах    (به این صفحع برو 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
573
144,492
2
191
"Перлини" перекладу    (به این صفحع برو 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
Oleg Delendyk
Jun 10, 2010
261
134,207
Jarema
Aug 22
0
130
2
407
Samuel Murray
Oct 14, 2012
23
4,532
1
246
14
841
ysun
Aug 22
3
419
Frank Zou
Aug 19
4
567
Peter Sass
Nov 16, 2011
10
6,533
N/A
Aug 21
2
266
ارسال مطلب جدید    خارج از موضوع/بحث آزاد: نمایش داده شود    Font size: - / + 

= جدیدترین مطالب ارسال شده پس از آخرین بازدید شما ( = بیش از 15 مطلب ارسال شده است)
= از آخرین بازدید شما تاکنون هیچ مطلب جدیدی ارسال نشده است ( = بیش از 15 مطلب ارسال شده است)
= این موضوع بسته شد (ارسال مطلب جدید برای این موضوع غیرممکن است)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • جستجوی عبارت
  • کارها
  • مجامع بحث و گفتگو
  • Multiple search