فهرست جامع خدمات ترجمه ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
زبان مبداء: زبان مقصد:
زمینه ها:
جستجوی عبارت (اختیاری):
Types:  گنجاندن کارهای ترجمه کتبی  گنجاندن کارهای ترجمه شفاهی  گنجاندن کارهای بالقوه
حالت جستجوی پیشرفته | مشاهده همه

زمان زبان ها جزئیات کار: اعلان شده توسط
وابستگی برون سپار
میانگین LWA برون سپار Likelihood of working again وضعیت
06:38
Jun 22
3 زوج های بیشتر 792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
بسته
14:28
Jun 21
Technical manual Word, CAT Sifter 18k words
Translation
(بالقوه)

مختص اعضا
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:53
Jun 19
Transcription and translation of voice files & translation of emails
Translation, Transcription

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:46
Jun 19
Traduzione tecnica IT-SL 5831 Words
Translation

نرم افزار: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 بسته
05:17
Jun 18
Traduttori esclusivamente madrelingua
Translation
(بالقوه)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
20:13
Jun 16
4 زوج های بیشتر Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(بالقوه)

نرم افزار: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 تماس مستقیم
08:35
Jun 16
B2C translation
Translation

نرم افزار: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel
گواهی:
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 بسته
09:45
Jun 15
Переводчик_русский-словенский_юридическая тематика
Checking/editing

نرم افزار: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 بسته


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!