buzzing people in

Persian (Farsi) translation: اجازه ورود دادن

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: buzzing people in
Persian (Farsi) translation:اجازه ورود دادن
Entered by: Armineh Johannes

19:03 Oct 30, 2012
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: buzzing people in
We have made a change in policy and are no longer buzzing people in.
Armineh Johannes
Local time: 08:57
اجازه ورود دادن
Explanation:
Yes, that is what Edward explained. Here is the definition:
http://www.thefreedictionary.com/buzz in
That has nothing to do with the sound.
Selected response from:

Ehsan Alipour
Local time: 17:57
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2آدم ها را با صدای زنگ نوبت دادن/ به داخل فرستادن
Ramak Milani
5 +1اجازه ورود دادن
Ehsan Alipour
4 +1افراد را با صدای زنگ به داخل هدایت کردن
Hojat Borumandi
5به هر کسی اجازه ورود نمی دهیم
Alireza Amini
3افراد را با حرفایهای نامشخص وارد سیاست کردن
faezeh khosravi


Discussion entries: 6





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
افراد را با حرفایهای نامشخص وارد سیاست کردن


Explanation:
buzz:شايعه‌، همهمه‌

faezeh khosravi
Iran
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
افراد را با صدای زنگ به داخل هدایت کردن


Explanation:
ما تغییر سیاست دادیم و افراد را دیگر با صدای زنگ به داخل هدایت نمی کنیم

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2012-10-30 19:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

buzz here means: to call sb to come in by pressing a buzz

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-30 21:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, so i think the sentence should be translated as:
ما تغییر سیاست داده ایم و دیگر در ورودی را با صدای زنگ به روی افراد باز نمی کنیم

Hojat Borumandi
Iran
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
17 hrs
  -> thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
اجازه ورود دادن


Explanation:
Yes, that is what Edward explained. Here is the definition:
http://www.thefreedictionary.com/buzz in
That has nothing to do with the sound.

Ehsan Alipour
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 125
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeynab Tajik
1 day 3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
به هر کسی اجازه ورود نمی دهیم


Explanation:
here the figurative meaning is intended

Alireza Amini
Türkiye
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
آدم ها را با صدای زنگ نوبت دادن/ به داخل فرستادن


Explanation:
آدم ها را با صدای زنگ نوبت دادن/ به داخل فرستادن/ پذیرا شدن

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2012-11-01 13:59:40 GMT)
--------------------------------------------------

I am afraid I can't think of any better equivalent for "buzzing or buzzers". Perhaps وزوزک for buzzers and صدای وزوز for buzzing would work depending on your text.

Ramak Milani
United States
Local time: 11:57
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tahmineh Zardasht
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
9 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search