GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:54 Dec 4, 2010 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Legally recognised professionals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryan Emami Canada Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | مربی/آموزشگر/تعلیم دهنده مجاز رانندگی |
| ||
5 +3 | مربی قانونی/مجاز آموزش رانندگی |
| ||
5 | مربی تاییدشده جهت آموزش رانندگی |
|
approved driving instructor مربی/آموزشگر/تعلیم دهنده مجاز رانندگی Explanation: We have آموزشگاه مجاز رانندگی for the institute and تعلیم رانندگی as a general term for the whole thing. For example, we might say می خواهم بروم تعلیم رانندگی ببینم. The person who does this can be a مربی or coach, آموزشگر or instructor, or تعلیم دهنده or instructor again. But I haven't heard any of them; people tend to say او تعلیم رانندگی می دهد rather than او مربی رانندگی است. |
| |
Grading comment
| ||