The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Indonesian Law: Contract(s) Translation Glossary

English term Indonesian translation
propose to pledge menawarkan jaminan
prosecuted to a final and non-appealable judgment. dituntutkan untuk [mendapatkan] putusan final dan tidak bisa dinaikbandingkan
punitive losses kerugian punitif
purpose of the request tujuan permohonan
reached this milestone meraih pencapaian ini
Entered by: Regi2006
reasonable dilligence melakukan usaha yang semestinya
reasonable satisfaction keyakinan yang wajar
receipt and acceptance penerimaan dan persetujuan
receiver kurator
Entered by: Hikmat Gumilar
recital pendahuluan
Recitals, whereas menimbang bahwa
reduced said agreement to writing menuangkan kesepakatan tersebut ke dalam bentuk tertulis
Entered by: ErichEko ⟹⭐
reimbursable cost biaya (langsung) non-personil
reinsurer perusahaan reasuransi
release mengungkap
Entered by: Wiyanto Suroso
releases surat pelepasan tugas
relief pemulihan hak
remaining terms of this agreement ketentuan-ketentuan lainnya dalam perjanjian ini.
Representations and Warranties pernyataan dan jaminan
resort to non-payment of goods menolak melakukan pembayaran untuk barang (yang telah dikirimkan)
Entered by: Regi2006
retentate and permeate retentate and permeate
return against payment pengembalian setelah pembayaran
robust tangguh
Entered by: Regi2006
Sales of Goods Act Undang-Undang Jual Beli Barang
satifisfied the terms ... memenuhi ketentuan
Entered by: Regi2006
save only to the extent that fraud kecuali hanya jika terjadi penipuan (atau kecurangan)
save, defend, indemnify and hold harmless menghindarkan, melindungi, memberikan ganti, dan membebaskan
Entered by: ErichEko ⟹⭐
senior unsecured indebtedness utang senior tanpa jaminan
Entered by: Wiyanto Suroso
separate indefeasible title akta hak milik terpisah yang tidak dapat diganggu gugat
service retainer/deposit panjar/uang muka atas jasa
Service Trust Perusahaan Wali Layanan
set over unto mengalihkan kepada
shall be named, reffered to namanya disebut, dirujuk
shall not be construed to be in default tidak dianggap melakukan wanprestasi
sheriff of the supreme court petugas ekseksusi (sheriff) mahkamah agung
shipbuilding contract for description of vessel and quantity kontrak pembuatan kapal untuk mengetahui keterangan mengenai kapal dan jumlahnya
simultaneous contribution in kind penyerahan dalam bentuk non-kontan pada saat bersamaan
Entered by: Regi2006
SMS sms (safety management system, sistem manajemen keselamatan)
so as to reasonably affect the intention of the parties sehingga [akan] mewujudkan secara wajar niat para pihak
soft copy and hard copy salinan dalam bentuk elektronik dan cetak
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search