Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

ارسال مطلب جدید    خارج از موضوع/بحث آزاد: نمایش داده شود    اندازۀ قلم: - / + 
 
فروم
Topic
ارسال کننده
پاسخها
بازدیدها
آخرین مطلب ارسال شده
Improving self-proofreading    (به این صفحع برو 1... 2)
20
1,198
2
124
Corona quarantine diary    (به این صفحع برو 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85... 86)
Mervyn Henderson
Mar 15, 2020
1,278
701,558
5
1,051
13
1,106
MK2010
Apr 10
Will RWS destroy Trados?    (به این صفحع برو 1... 2)
24
1,746
Did you receive this invitation?..it sounds strange to me    (به این صفحع برو 1, 2... 3)
Elena Aclasto
Jun 8, 2016
37
14,022
5
368
5
449
13
594
RobinB
Apr 10
1
105
8
865
1
195
Poll: What best describes translation for you?    (به این صفحع برو 1... 2)
ProZ.com Staff
کارمندان سایت
Apr 6
25
1,580
N/A
Apr 8
3
120
Modello W-8BEN per lavorare con gli USA    (به این صفحع برو 1... 2)
Heidee (X)
Mar 10, 2011
16
29,793
Ekhangel
Mar 31
12
580
1
398
Bitcoin for Translators - Why Not?    (به این صفحع برو 1, 2... 3)
Péter
May 2, 2013
44
10,993
Péter
Apr 9
NEVER ask the client    (به این صفحع برو 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
0
110
ibz
Apr 9
0
70
ibz
Apr 9
2
141
5
205
泰晤士(TIMES)四合院儿    (به این صفحع برو 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213... 214)
QHE
May 4, 2014
3,207
2,636,411
QHE
Apr 9
ezee
Sep 7, 2009
2
5,395
4
440
Lucia Leszinsky
کارمندان سایت
Aug 8, 2012
189
134,827
1
1,053
8
484
Andrea Capuselli
کارمندان سایت
Mar 2, 2020
10
2,238
Adieu
Apr 8
Cevdet Yilmaz
Nov 23, 2020
13
2,244
Adieu
Apr 8
1
235
Marc Svetov
Dec 6, 2020
78
20,736
Milan Condak
Mar 27, 2015
9
5,210
15
872
bris97
Apr 6
1
209
2
167
JulietteC
Nov 11, 2020
7
1,387
Geneviève Granger
Feb 21, 2018
8
1,735
LaTherm
Apr 8
0
76
LaTherm
Apr 8
Why do YOU translate into a non-native language?    (به این صفحع برو 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
TranslationCe
Feb 18, 2016
105
19,882
ارسال مطلب جدید    خارج از موضوع/بحث آزاد: نمایش داده شود    اندازۀ قلم: - / + 

= جدیدترین مطالب ارسال شده پس از آخرین بازدید شما ( = بیش از 15 مطلب ارسال شده است)
= از آخرین بازدید شما تاکنون هیچ مطلب جدیدی ارسال نشده است ( = بیش از 15 مطلب ارسال شده است)
= این موضوع بسته شد (ارسال مطلب جدید برای این موضوع غیرممکن است)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • جستجوی عبارت
  • کارها
  • مجامع بحث و گفتگو
  • Multiple search