Nov 8, 2014 13:41
9 yrs ago
English term
pull at him
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
I pulled at him until he sat too, grumbling a lighthearted protest. I turned so I was facing him and leaned forward, catching his face in my hands.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Proposed translations
+1
1 min
Selected
او را به سمت/طرف پایین کشیدم
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
1 hr
او را نشاندم
برای روان تر شدن بهتر است کل عبارت
"I pulled at him until he sat too"
به صورت
او را نشاندم
ترجمه شود که هم عمل نشستن را نشان دهد و این که این عمل به مداخله ی شخص دیگری رخ داده است.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-11-08 16:16:26 GMT)
--------------------------------------------------
با تقلای بسیار و در نفس نفس زنان به او چنگ می زدم. ء
کلا سریع و مکرر چیزی را کشیدن معنی می دهد. چون که متن، متنی ادبی است، عبارت
چنگ زدن
مناسب تر است.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/pull-at-s...
"I pulled at him until he sat too"
به صورت
او را نشاندم
ترجمه شود که هم عمل نشستن را نشان دهد و این که این عمل به مداخله ی شخص دیگری رخ داده است.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-11-08 16:16:26 GMT)
--------------------------------------------------
با تقلای بسیار و در نفس نفس زنان به او چنگ می زدم. ء
کلا سریع و مکرر چیزی را کشیدن معنی می دهد. چون که متن، متنی ادبی است، عبارت
چنگ زدن
مناسب تر است.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/pull-at-s...
Note from asker:
Wriggling, panting, I pulled at him. My nails dug into the rigid muscles of his back, my calves tightened on his thighs. در این جمله چطور؟ کلاً Pull at یعنی چی؟ |
5 hrs
توجه او را جلب کردم
معنای pull at
توجه کسی را جلب کردن، با ضربات تند وآرام به کسی زدن، (باز هم به منظور جذب توجه)
احساسات کسی را شدیداً تحت تأثیر قرار دادن،
به نظر می رسد به معنای جلب کردن توجه باشد چون در جمله بعدی هم می گوید رو به او کردم ... و صورتش را در دستم گرفتم.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-11-08 18:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
Longman Phrasal Verbs
3. pull at sb/sth not passive if something pulls at you or your emotions, it affects your feelings strongly:
• Two opposite feelings pulled at her - one of delight and the other of guilt.
• His brilliant speeches pulled at the crowd's emotions.
McGrawhill's American Idioms And Phrasal Verbs
pull at
Phrase(s): pull at someone
to vie for someone’s attention or concern.
توجه کسی را جلب کردن، با ضربات تند وآرام به کسی زدن، (باز هم به منظور جذب توجه)
احساسات کسی را شدیداً تحت تأثیر قرار دادن،
به نظر می رسد به معنای جلب کردن توجه باشد چون در جمله بعدی هم می گوید رو به او کردم ... و صورتش را در دستم گرفتم.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-11-08 18:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
Longman Phrasal Verbs
3. pull at sb/sth not passive if something pulls at you or your emotions, it affects your feelings strongly:
• Two opposite feelings pulled at her - one of delight and the other of guilt.
• His brilliant speeches pulled at the crowd's emotions.
McGrawhill's American Idioms And Phrasal Verbs
pull at
Phrase(s): pull at someone
to vie for someone’s attention or concern.
+1
20 hrs
دستش را کشیدم
I think when we want someone to sit down by us, we "usually" pull their hand.
+1
1 day 15 hrs
دستشو گرفتم و کشوندمش پیش خودم -- دستشو گرفتم و آوردمش پیش خودم
دستشو گرفتم به جایی که خودم بودم آوردمش
14 days
دستش راکشیدم
.گاهی اوقات وقتی میخواهیم کسی راکنارخودبنشانیم دست اوراگرفته وکنارخودمینشانیم
Discussion
pull at/on something phrasal verb
1. to take hold of something and pull it several times:
Mary was pulling nervously at her hair.
2. to take smoke from a pipe or cigarette into your lungs:
He pulled hard on the cigarette.
3. to take a long drink from a bottle or glass