Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

ابلاغ

English translation:

formal/official notice/notifying/notification

Added to glossary by madleen
Nov 4, 2013 07:56
10 yrs ago
8 viewers *
Persian (Farsi) term

ابلاغ

Persian (Farsi) to English Law/Patents Law (general) verdict
راى صادره نسبت به متهم حضورى و ظرف ٢٠ روز بس از ابلاغ قابل اعترض در محاكم محترم

Proposed translations

11 mins
Selected

formal/official notice/notifying

.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-11-04 08:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

notification
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

after notifying the decree

Peer comment(s):

agree Komeil Zamani Babgohari : to notify/notification is the proper equivalent.
1 day 4 hrs
Thank U!
Something went wrong...
+1
3 hrs

serve (a notice)

The common, formal verb for ابلاغ کردن is "to serve".

...within 20 days of the time the notice is served...
Peer comment(s):

agree Ramak Milani
4 hrs
Something went wrong...
+1
1 day 9 hrs

(official) notification

in this context, since it mentions a "verdict" we would not say "serve notice"...this is used when someone is ordered to appear somewhere, for example...here it is for "information/announcement/notification" purposes

...in person and within 20 days of official notification...
Peer comment(s):

agree Masoud KL
1 day 2 hrs
thanks!
Something went wrong...
342 days

service

to serve a judgment on a person
دادنامه را به کسی ابلاغ کردن
service of a judgment
ابلاغ دادنامه
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search