16:59 Jul 27, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Guatemalan Court Document | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 22:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Introductory section Judicial System |
| ||
3 | Data Input Section - Judicial Body |
| ||
2 | Court Service Issue Section/Introductory Section |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Organismo Judicial |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Court Service Issue Section/Introductory Section Explanation: Very little context given, so low CL Sounds like it might be the section of the Court which issues the proceedings. Might also be the "introductory section" of a plaeding etc. We don't really have sufficient context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Introductory section Judicial System Explanation: Are you Trying to translate this or what you put in the Discussions section. As it is completely differrent. "Seccion de Introduccion Organismo Judicial" sounds like a report of some sort "Primer Juzgados de Primera Instancia" is Court of First Instance. I feel the same as Allegro, very little information to correctly translate this and keep it in context, more information please. But hope it helps anyway. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Guat) SECCION DE INTRODUCCION ORGANISMO JUDICIAL Data Input Section - Judicial Body Explanation: If it's an arraigo - a computeris/zed data from for the court (E&W: High Court Tipstaff) to alert and notify all air- and seaports to stop abduction of the minor. Organismo judicial: Tom West III first ES/EN entry is a court cf. in Spain: organismo jurisdiccional - rather than a jurisdictional organism like ET, again a judicial body like a court of tribunal vs. the Guatemalan Judicature etc. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-07-27 23:08:49 GMT) -------------------------------------------------- data form.... Reference: http://www.who.int/chp/steps/Parte3_Seccion6.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: Organismo Judicial Reference information: Conforme lo establece la Constitución Política de la República de Guatemala, el Organismo Judicial es el encargado de impartir justicia, con independencia y potestad de juzgar. La Ley del Organismo Judicial cita que en ejercicio de la soberanía delegada por el pueblo, imparte justicia en concordancia con el texto constitucional. El marco legal del Organismo Judicial y la Corte Suprema de Justicia se encuentra definido en la Constitución Política de la República de Guatemala, Artículos 203 al 222; en la Ley del Organismo Judicial, Decreto No. 2-89 y sus reformas, y en otras leyes ordinarias del Estado. Misión “Administrar e impartir justicia, garantizando el acceso, atención y debido proceso a la población, en procura de la paz y armonía social”. Visión Ser un organismo de Estado con credibilidad y aprobación social, con personal especializado e íntegro, en condiciones óptimas de funcionamiento, velando por la tramitación oportuna y por la dignidad e igualdad de todas las personas usuarias”. Principios Justicia Independencia Honorabilidad Credibilidad Responsabilidad Transparencia Integridad Eficiencia, Eficacia Y Efectividad Prudencia Respeto Marco Legal La Constitución Política de la República de Guatemala en el Título IV, Capítulo IV en sus secciones Primera, Segunda y Tercera, establece la normativa jurídica en torno al Organismo Judicial y la Corte Suprema de Justicia. Los Artículos del 203 al 222, son los que recogen la legislación constitucional de este organismo estatal. Para las disposiciones fundamentales de organización y funcionamiento del Organismo Judicial y dar mayor eficacia y funcionalidad a la administración de justicia se creó la Ley del Organismo Judicial, con el Decreto 2-89 del Congreso de la República de Guatemala el veintiocho de marzo de mil novecientos ochenta y nueve, publicado en el Diario Oficial el 23 de diciembre de 1990 y entró en vigencia ocho días después. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.