Glossary entry

Italian term or phrase:

*la curva dei rendimenti a subire un aumento della pendenza.*

German translation:

die Renditekurve wurde steiler

Added to glossary by Kristin Sobania (X)
Apr 29, 2004 08:55
20 yrs ago
Italian term

*la curva dei rendimenti a subire un aumento della pendenza.*

Italian to German Bus/Financial Finance (general)
Salve !!

Non capisco bene la seconda parte della frase seguente:

I tassi di interesse americani sono rimasti a livelli storici bassi, con *la curva dei rendimenti a subire un aumento della pendenza.*

Tante grazie per aiutarmi !!!
Kristin

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

die Renditekurve wurde steiler

-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-29 08:58:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Nachtrag: mein Confidence level = 100%
Peer comment(s):

agree Martina Frey : klar, das mit den niedrigen Zinsen und der höheren Rendite leuchtet ein.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hallo Heide ! Vielen herzlichen Dank für Deine Antwort und die starke Verfechtung der richtigen Antwort!! Liebe Grüße, Kristin "
17 mins
Italian term (edited): parte di una frase

s.u.

wobei die Renditekurve steiler abfiel / einen steileren Abwärtstrend verzeichnete.
Hier sollte man deutlich machen, dass es "abwärts" (pendenza) geht.
Ciao, Martina

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-04-29 10:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ich muss Heide voll und ganz Recht geben und meinen Vorschlag revidieren. Habe mir folgendes Dokuments genauer durchgelesen, um die Konjunkturbewegungen besser zu durchblicken:
http://www.rer.camcom.it/rapporto/1998/pdf/2_01.pdf
Im Zusammenhang wird\'s klar.
Entschuldigung für das Durcheinander!
Martina
Peer comment(s):

neutral Birgit Elisabeth Horn : steil ist m.e. mit aumento nicht ausgedrückt
16 mins
steil stimmt schon i.Z.m. pendenza.
agree John Wellesly Helliwell : meiner Zustimmung gilt der Erklärung aber nicht der Übersetzung - Birgit hat es besser getroffen
34 mins
ich muss mich korrigieren, Heide liegt da richtig.
disagree Heide : s. mein Kommentar zu Birgit
44 mins
Du hast natürlich Recht. Ich war da zu schnell mit meiner Einschätzung.
Something went wrong...
9 mins
Italian term (edited): parte di una frase

mit noch stärker abfallender Renditekurve

io lo capisco così

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-29 09:06:55 GMT)
--------------------------------------------------

spiegazione:
- la curva subisce, quindi è un rendimento verso il negativo


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-04-29 09:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

oppure:
mit weiterhin abfallender Renditekurve

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2004-04-29 11:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

qui tasso di interesse non è specificato; deshalb bezieht sich mein Vorschlag auf den Zinssatz von Spareinlagen, die Kurve kann daher nur abfallend sein
Peer comment(s):

agree John Wellesly Helliwell
46 mins
disagree Heide : bei niedrigen oder sinkenden ZINSEN ist die RENDITEkurve steil
50 mins
mah.... siehe oben
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search