Apr 29, 2004 04:57
20 yrs ago
Italienisch term

Esplicitare questo comune sapere è possibile non per il mezzo del linguaggio nat

Italienisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Philosophie
Was besagt das "non" hier: Das gemeinsame Wissen kann nicht .... oder: Das gemeinsame Wissen kann..., aber nicht für die natürliche Sprache?
Proposed translations (Deutsch)
4 +3 s. Text

Discussion

Non-ProZ.com Apr 29, 2004:
...linguaggio natruale.

Proposed translations

+3
19 Min.
Italienisch term (edited): Esplicitare questo comune sapere � possibile non per il mezzo del linguaggio nat
Selected

s. Text

ein Gegensatz ist nicht da,
von daher ist "aber nicht" auszuschließen.
Falls der Satz so komplett ist,
handelt es sich um eine ziemlich normale Verneinung im Ital.
statt:
ist nicht möglich für
heißt es:
ist möglich nicht für

didi


didi
Peer comment(s):

agree Martina Frey : genau, das Verb selbst wird hier nicht verneint.
1 Stunde
agree Nicole Maina
2 Stunden
agree Martin Schmurr : "nicht mittels..."; es müsste "sondern" folgen.
3 Stunden
genau - wenn der Satz "nicht" komplett ist - ciao
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke sehr."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search