Glossary entry

German term or phrase:

Ein Geraet, das den Kinderschuhen entwachsen ist.

Russian translation:

прибор, достигший технической зрелости

Added to glossary by Veneta Georgieva
Feb 7, 2006 09:51
18 yrs ago
German term

Ein Geraet, das den Kinderschuhen entwachsen ist.

German to Russian Marketing Marketing / Market Research
Es geht um einen Reihenputzer, ein ausgereiftes Produkt fuer moderne Obstanlagen.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Прибор, достигший технической зрелости

--
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
4 hrs
ñïàñèáî, Erzsébet!
agree Alexander Panow : ñïàñèáî
5 hrs
Ñïàñèáî, Àëåêñàíäð!
agree orbis
13 hrs
ñïàñèáî
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank."
2 hrs

вырос из детских штанишек

Звуковая карта Creative SB Live! 24 bit External: остаться в живых ... Много воды утекло с тех пор, USB вырос из детских штанишек, получил кучу модернизаций.
Но… ... В "Мерседесах" S-класса появится прибор ночного видения ...
www.terralab.ru/multimedia/37521/
Something went wrong...
3 hrs

доведенное до совершенства устройство/приспособление

доведенное до совершенства устройство/приспособление

Так как в немецком языке слово Geraet применяется и к трактору и подъемному крану, то есть имеет универсальное значение, здесь не следует "привязываться" к нему, а рекламный характер перевода позволяет обыграть фразу соответственно и в русской версии перевода

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-02-07 16:31:50 GMT)
--------------------------------------------------

Так как в немецком языке слово Geraet применяется и к трактору и подъемному крану, то есть имеет универсальное значение, здесь не следует "привязываться" к слову ПРИБОР, а рекламный характер перевода позволяет обыграть фразу соответственно и в русской версии перевода
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search