KudoZ question not available

English translation: bounceback

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rebote
English translation:bounceback
Entered by: Jane Martin

08:50 Feb 18, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Accounting / EDI, e-billing
Spanish term or phrase: rebote
SPAIN. None of the terms in the proz glossaries seem to fit this usage. The term appears as one of the tasks involved in a job vacancy:

"Preparación y envío de newsletters, gestión de bajas y rebotes, administración de listas de envío, etc."

I asked the client about the meaning and this is their reply:

"Parece que se refiere, en términos de marketing, a los rebotes de la llamada "tasa de rebote". Que esto en email marketing es cuando los correos no llegan a su destino porque la dirección de correo electrónico está mal, ya no está activa o da error, y por tanto es un aspecto que se tiene que cuidar en cuanto a newsletters."
neilmac
Spain
Local time: 09:33
bounceback
Explanation:
4. intr. Dicho de un mensaje de correo electrónico: Volver a la dirección de origen, sin haber sido recibido, por algún problema técnico.
https://dle.rae.es/rebotar#VL2FPtQ

The technical term for a message coming back because it couldn’t be delivered to a customer’s email is a bounce back. In this article, we’ll explore everything you need to know about bounce backs, including what causes them and how to avoid them during your email marketing campaigns.
https://coherentpath.com/rarelogic/blog/bounce-back-emails/
Selected response from:

Jane Martin
Local time: 08:33
Grading comment
Thanks again! Another newfangled term for the arsenal :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3bounceback
Jane Martin


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bounceback


Explanation:
4. intr. Dicho de un mensaje de correo electrónico: Volver a la dirección de origen, sin haber sido recibido, por algún problema técnico.
https://dle.rae.es/rebotar#VL2FPtQ

The technical term for a message coming back because it couldn’t be delivered to a customer’s email is a bounce back. In this article, we’ll explore everything you need to know about bounce backs, including what causes them and how to avoid them during your email marketing campaigns.
https://coherentpath.com/rarelogic/blog/bounce-back-emails/

Jane Martin
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks again! Another newfangled term for the arsenal :-)
Notes to answerer
Asker: That's really helpful, thanks. "Bounceback management" sounds better than just "bounce"...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wyoming (X)
1 hr
  -> Thank you

agree  Giles Bickford
3 hrs
  -> Thank you

agree  James Swan
4 hrs
  -> Thank you James
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search