English term
crashing through the gears
Alexa swung the wheel to move the car out on to the other carriageway and pressed the accelerator to the floor, crashing through the gears as she sped straight towards the police barrier.
Per crashing through the gears si intende passare velocemente di marcia in marcia? O sottintende anche una componente di rumore?
4 +1 | cambiando le marce a rotta di collo | Renato Forte |
3 -1 | schiantandosi a tutta velocità contro | Alfonso De Luca |
PRO (1): Danila Moro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
schiantandosi a tutta velocità contro
https://english.stackexchange.com/questions/434522/what-does...
Something went wrong...