Aug 1, 2018 23:05
5 yrs ago
1 viewer *
English term

road laying mix

English to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Large and start-up companies are investing in finding solutions to reduce plastic packaging as well as reducing the existing massive waste piles. Major drinks groups have teamed up to work on mineral water bottles made from sawdust or farm crop residues. An Indian chemistry professor has developed a process ***to include plastic waste in the road laying mix***, while a US architectural graduate has suggested including granulated waste plastic in a cement mix.

Provisorische Lösung:

Etablierte und junge Unternehmen investieren in Lösungen zur Reduzierung von Kunststoffverpackungen sowie zur Verringerung der vorhandenen massiven Müllberge. Große Getränkehersteller haben sich zusammengeschlossen, um die Produktion von Mineralwasserflaschen aus Sägespänen oder Ernteresten voranzutreiben. Ein indischer Chemieprofessor hat ein Verfahren entwickelt, ***um Kunststoffabfälle in die Straßenbaumischung einzubeziehen***, während in den USA ein frischgebackener Architekt vorgeschlagen hat, granulierten Kunststoffabfall in eine Zementmischung zu integrieren.

Hat jemand eine bessere Idee?

Proposed translations

8 hrs
Selected

im Straßenbau, im Straßenoberbau

Straßenbaumischung wäre in Ordnung; besser: "im Straßenoberbau" oder einfach "im Straßenbau einzusetzen". Die Idee ist, Schlacken in gebundenen Tragschichten, d h. Asphaltmischungen, zu entsorgen, richtig? Oder kommen da jetzt die Kunststoffabfälle stofflich direkt mit rein?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch beiden! Ich habe es nun so formuliert: Ein indischer Chemieprofessor hat ein Verfahren entwickelt, um Kunststoffabfälle im Straßenbau zu verwenden, während in den USA ein frischgebackener Architekt vorgeschlagen hat, granulierten Kunststoffabfall in Zementmischungen einzubringen. "
8 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search