May 26, 2017 13:18
6 yrs ago
German term

Erlebnisprämie

German to Russian Marketing Marketing / Market Research
Как бы это назвать по-русски?
Авиапассажиры накапливают мили, за которые получают "Flug-, Sach- und Erlebnisprämien"
Erlebnisprämien - это, например, полет в симуляторе самолета, полет на воздушном шаре, прыжки на тарзанке и т.д.

Proposed translations

+1
2 days 6 hrs
Selected

развлечения

Бонусы в виде бесплатных перелётов, подарков и развлечений
Peer comment(s):

agree Auto : бонусы-впечатления Flug-, Sach- und Erlebnisprämien = полетные бонусы, вещевые бонусы и бонусы-впечатления
1 day 23 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Татьяна! Отличный вариант!"
20 mins

событийные награды/премии

или

премии в области событийного туризма

больше, пока, ничего в голову не приходит...
Something went wrong...
+1
1 hr

подарки-впечатления

или призы-впечатления

http://emprana.ru/
Peer comment(s):

agree Viktoriya Kaiser : можно ещё добавить "незабываемые";)
8 mins
Something went wrong...
12 hrs

Подарочные сертификаты/сертификаты на впечатления

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search