May 26, 2017 13:18
6 yrs ago
German term
Erlebnisprämie
German to Russian
Marketing
Marketing / Market Research
Как бы это назвать по-русски?
Авиапассажиры накапливают мили, за которые получают "Flug-, Sach- und Erlebnisprämien"
Erlebnisprämien - это, например, полет в симуляторе самолета, полет на воздушном шаре, прыжки на тарзанке и т.д.
Авиапассажиры накапливают мили, за которые получают "Flug-, Sach- und Erlebnisprämien"
Erlebnisprämien - это, например, полет в симуляторе самолета, полет на воздушном шаре, прыжки на тарзанке и т.д.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | развлечения | Tatiana Glazina |
4 +1 | подарки-впечатления | costet |
4 | Подарочные сертификаты/сертификаты на впечатления | Rychkov Andrej |
2 | событийные награды/премии | Edgar Hermann |
Proposed translations
+1
2 days 6 hrs
Selected
развлечения
Бонусы в виде бесплатных перелётов, подарков и развлечений
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Татьяна! Отличный вариант!"
20 mins
событийные награды/премии
или
премии в области событийного туризма
больше, пока, ничего в голову не приходит...
премии в области событийного туризма
больше, пока, ничего в голову не приходит...
+1
1 hr
подарки-впечатления
12 hrs
Something went wrong...