GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:00 Dec 18, 2015 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salman Rostami Canada Local time: 15:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ایجاد برنامه های انتقال ( از آموزش غیررسمی به رسمی |
| ||
5 | ایجاد برنامه های کاربردی |
|
ایجاد برنامه های انتقال ( از آموزش غیررسمی به رسمی Explanation: ایجاد برنامه های انتقال از آموزش غیررسمی به رسمی Or ایجاد برنامه های ورود به آموزش رسمی از آموزش غیررسمی -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-12-18 04:04:22 GMT) -------------------------------------------------- Bridging: facilitating the transition |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ایجاد برنامه های کاربردی Explanation: http://www.westpass.ca/?p=3129 برنامه های کاربردی |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.