18:00 Oct 21, 2015 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / genral | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Azam Hedayati Norway Local time: 13:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | .از کوزه همان برون تراود که در اوست |
| ||
5 | تره به تخمش میره، حسنی به باباش |
| ||
3 | جوجه جیک جیک رو از مامانش یاد میگیره... |
|
all men act after their kinds. جوجه جیک جیک رو از مامانش یاد میگیره... Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all men act after their kinds .از کوزه همان برون تراود که در اوست Explanation: .از کوزه همان برون تراود که در اوست |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
all men act after their kinds. تره به تخمش میره، حسنی به باباش Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.