KudoZ question not available

English translation: existential horizon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:horizonte vital
English translation:existential horizon
Entered by: Sheila Hardie

08:44 Dec 31, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sociology - ethics
Spanish term or phrase: horizonte vital
Pero el lenguaje modela nuestra acción y configura nuestro ***horizonte vital***...

...El hombre se construye sobre la base de lo que Ortega denominó que es la suma de hábitos culturales y creencias propias. No se puede reclamar a alguien que construya la historia fuera del espíritu de la época vívida.


I am not sure of the best way of translating 'horizonte vital'.

Many thanks in advance!


Sheila
Sheila Hardie
Spain
Local time: 12:05
existential horizon
Explanation:
[PDF] Didach;; metarusmoiÖÖ: Proceso comparativo y cuadro axiológico en ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
de LR LANZILLOTTA - Artículos relacionados
le to establish his values and to delimit his existential horizon. His awareness ... Cf. también J. Ortega y. Gasset («¿Qué es la vida? ...
revistas.ucm.es/fll/11319070/articulos/CFCG0101110049A.PDF - Similares[PDF] Method: Journal of Lonergan Studies, Vol. 21, No. 1 - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Lonergan wrote: "But if I may borrow a phrase from Ortega y ...... l4Just as the existential horizon I invoke as basic may differ from my naturally ...
www.lonerganresource.com/pdf/journals/Method_Vol_21_No_1.pd...[PDF] What does it mean that Communism has ended? - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
de P Wciślik - 2009 - Artículos relacionados
answers support – are shaped by the existential horizon of the living, ...... José Ortega y Gasset commented once that Friedrich von Schlegel was correct to ...
www.etd.ceu.hu/2009/wcislik_piotr.pdf1573923966 - EnRIQUE DUSSEL - The Underside of Modernity~ Apel_ ... - [ Traducir esta página ]In 1965, in Ortega y Gasset's journal Revista de Occidente, ...... such as would locate it within the existential horizon of the authentic man (ho ...
www.scribd.com/.../1573923966-EnRIQUE-DUSSEL-The-Underside-... Modernity-Apel-Ricoeur-Rorty-Taylor-and-the-Philosophy... - En caché
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 12:05
Grading comment
Many thanks for all the answers - in the end I asked the client which translation they preferred. They said they wanted me to use this answer, 'existential horizon'. Thanks again for all the help! Sheila
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1existential horizon
Edward Tully
4social and cultural boundaries of the age
Sian Bowen
3 +1vital perspective
Parrot
2 +1underlying belief(s) or perspective
Marian Vieyra
3outlook on life
Bubo Coroman (X)
3"vital horizon"
franglish


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
underlying belief(s) or perspective


Explanation:
But languages shapes our actions and underlying belief(s)


Marian Vieyra
United Kingdom
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Or outlook, or anything along those lines.
5 hrs
  -> Thanks, Phil
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
social and cultural boundaries of the age


Explanation:
The term horizonte, suggests a limit or boundary of some sort, in this case, the limits imposed by social and cultural conditioning.

Example sentence(s):
  • History is always interpreted within the social and cultural boundaries of the age
Sian Bowen
United Kingdom
Local time: 11:05
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
outlook on life


Explanation:
i.e. how we see life. "Horizonte" is often used in the sense of the "future", i.e. "un plan con un horizonte de 2 años" is a plan for the next 2 years, but here it seems to be used more like "perspectiva", our outlook, the way we see life.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-31 10:05:32 GMT)
--------------------------------------------------

I found a reference to Ortega and "outlook on life" but am not sure how close it comes to your context:

http://books.google.es/books?id=iGONF4dUwOwC&pg=PA407&lpg=PA...

Bubo Coroman (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
existential horizon


Explanation:
[PDF] Didach;; metarusmoiÖÖ: Proceso comparativo y cuadro axiológico en ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
de LR LANZILLOTTA - Artículos relacionados
le to establish his values and to delimit his existential horizon. His awareness ... Cf. también J. Ortega y. Gasset («¿Qué es la vida? ...
revistas.ucm.es/fll/11319070/articulos/CFCG0101110049A.PDF - Similares[PDF] Method: Journal of Lonergan Studies, Vol. 21, No. 1 - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Lonergan wrote: "But if I may borrow a phrase from Ortega y ...... l4Just as the existential horizon I invoke as basic may differ from my naturally ...
www.lonerganresource.com/pdf/journals/Method_Vol_21_No_1.pd...[PDF] What does it mean that Communism has ended? - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
de P Wciślik - 2009 - Artículos relacionados
answers support – are shaped by the existential horizon of the living, ...... José Ortega y Gasset commented once that Friedrich von Schlegel was correct to ...
www.etd.ceu.hu/2009/wcislik_piotr.pdf1573923966 - EnRIQUE DUSSEL - The Underside of Modernity~ Apel_ ... - [ Traducir esta página ]In 1965, in Ortega y Gasset's journal Revista de Occidente, ...... such as would locate it within the existential horizon of the authentic man (ho ...
www.scribd.com/.../1573923966-EnRIQUE-DUSSEL-The-Underside-... Modernity-Apel-Ricoeur-Rorty-Taylor-and-the-Philosophy... - En caché

Edward Tully
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Many thanks for all the answers - in the end I asked the client which translation they preferred. They said they wanted me to use this answer, 'existential horizon'. Thanks again for all the help! Sheila

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: Yes. The expression is sufficiently common in English, and it has a specific meaning that shouldn't be paraphrased.
9 hrs
  -> Many thanks Muriel! HNY! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"vital horizon"


Explanation:
Ortega y Gasset develops the concept of horizon making reference to a "vital horizon" 24 and to a "historic horizon". When interpreting the circumstance ...
www.metanexus.net/conference2009/articles/Default.aspx?id.....

importance of the Spanish philosopher, Jose Ortega y Gasset (I883-I955), whom .... the restrictions imposed by his 'vital horizon', an exceptionally ...
www.jstor.org/stable/3731110



franglish
Switzerland
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vital perspective


Explanation:
appears in some essays on Ortega y Gassett (see first link). However, the second link below by Ortega himself (translated) gives an idea of what he meant by "horizonte vital" (using his own term, "horizon"), which is highly individual - for that matter, the doubt arises whether the term should be translated at all, if the essay is to explain that point of view (just as Nietzsche was not translated when he first said "Weltanschauung", and the expression passed unaltered into the English language). Happy New Year!


    Reference: http://able2know.org/group/philforum/topic/4215-1
    Reference: http://talebooks.com/images/bs/378.pdf
Parrot
Spain
Local time: 12:05
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter: I'm with Parrot. Because your project requires a translation at Ortega's personally-coined tech term within his theoretical framework (clear in English, too) and refs in other Answers are commentaries paraphrasing Ortega's ideas, non-translation is best.
2 hrs
  -> Ortega scholars differ sufficiently as to what the "versión acuñada" shld be, prompting the question as to whether the original should be retained. Thx for bringing it up, Richard.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search