This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I took the liberty of pasting your string and translating it into Polish and this is what I got:
Plik do naprawy: '%s'; Rozmiar pliku: %I64u bajtów
When I change the target language to Czech (and Slovak for good measure), the placeholders are lost. They are not lost on translation to other languages, including non-Roman alphabet languages. (but they are lost on translation into Greek).
So go figure. I would maybe write to their support and ask what t... See more
I took the liberty of pasting your string and translating it into Polish and this is what I got:
Plik do naprawy: '%s'; Rozmiar pliku: %I64u bajtów
When I change the target language to Czech (and Slovak for good measure), the placeholders are lost. They are not lost on translation to other languages, including non-Roman alphabet languages. (but they are lost on translation into Greek).
So go figure. I would maybe write to their support and ask what they think.
Other than that, both the web interface and the app lose all formatting when you paste text to be translated - formatting needs to be restored in the target text manually.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.