Lid sinds Jul '03

Werktalen:
Engels naar Fins
Frans naar Fins
Nederlands naar Fins
Zweeds naar Fins
Fins naar Engels

Jonathan Widell
Translations from start to Finnish

Montreal, Quebec, Canada
Lokale tijd: 17:24 EDT (GMT-4)

Moedertaal: Fins Native in Fins
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing)
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Juridisch (algemeen)Juridisch: Contract(en)
Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrechtJuridisch: Belasting & douane
Boekhouding


Tarieven
Engels naar Fins - Standaardtarief: 0.17 EUR per woord / 30 EUR per uur
Frans naar Fins - Standaardtarief: 0.17 EUR per woord / 30 EUR per uur
Nederlands naar Fins - Standaardtarief: 0.17 EUR per woord / 30 EUR per uur
Zweeds naar Fins - Standaardtarief: 0.17 EUR per woord / 30 EUR per uur
Fins naar Engels - Standaardtarief: 0.14 EUR per woord / 30 EUR per uur

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 496, Vragen beantwoord: 250, Vragen gesteld: 609
Ervaring Jaren vertaalervaring: 29. Geregistreerd op ProZ.com: Mar 2003. Lid sinds: Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Engels naar Fins (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)
Fins naar Engels (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)
Lidmaatschappen N/A
Programma's Across, Adobe Acrobat, DejaVu, MemSource Cloud, Microsoft Word, Wordperfect, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM

Website http://www.jonathanwidell.com/en/home/
CV/Resume Engels (DOCX)
Professionele procedures Jonathan Widell onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Bio
I started my career as a translator at the European Parliament in Luxembourg in 1995 when Finland joined the European Union. I worked as an official at the European Parliament for three years.

After than, I have worked as a freelance translator for dozen of clients if not hundreds of clients for the past 18 years. Among my most prestigious clients has been the European Court of Justice, for which I translated opinions written in Dutch (by Advocate-General Geelhoed) into Finnish. They were ultimately published in Reports of Cases before the Court of Justice and the Court of First Instance.

I have also translated hundreds of pages for the Federal Government of Canada, mainly legal and medical texts.

Apart from working as a translator, I have worked as an interpretater for law offices in Montreal. I have done subtitling, voiceover, and other tasks that have to do with language. That also explains why my name appears in the end credits of the video game Star Wars: The Force Unleashed for Wii.

I got my PhD from McGill University in Law (actually called Doctor of Civil Law) in 2012.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 830
PRO-niveau punten: 496


Belangrijkste talen (PRO)
Noors naar Frans102
Duits naar Engels36
Fins naar Duits36
Engels naar Fins28
Fins naar Engels20
Punten in nog 44 combinaties >
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Juridisch / patenten174
Overig105
Techniek84
Kunst en literatuur62
Zakelijk / financieel38
Punten in nog 3 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Telecom(municatie)16
Scheikunde; chemische wetenschap / techniek6
Overheid / politiek4
Leger / defensie4
Computers (algemeen)4
Investeringen / beleggingen4
Overig4
Punten in nog 4 velden >

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: law, patents, medical, Finnish, translation, interpretation, Montreal


Profiel voor het laatst bijgewerkt
May 3



More translators and interpreters: Engels naar Fins - Frans naar Fins - Nederlands naar Fins   More language pairs