This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Let's show to the world how perfect your content could be in Russian!
Тип членства
Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Карта Visa, Почтовый денежный перевод, PayPal, Банковский перевод
Портфолио
Представленные образцы переводов: 1
английский => русский: Human (movie) General field: Прочее Detailed field: Кино, кинематография, телевидение, театр
Текст оригинала - английский Here's what happened: a German officer in an SS uniform entered the ghetto one rainy night. My mother told him: "Take my daughter." She lifted the wire fence and handed him her baby, me, a Jewish girl 2 and a half years old. And with a heavy heart, she put me in the hands of a wonderful man in an SS uniform. I now know that this man, Alois Pleva, served in the German army and lived near the German border. This man put me in his coat. He hid me inside his coat and took me to the border between Germany and Poland to his parents. They passed me off as his daughter. They raised me in the purest Catholic tradition until the end of the war. What a gesture! What magic, this outstretched hand! Like sparks of light in what we call human folly.
Sometimes a question comes to mind. If I had been
in a situation like that, would I have acted in the same way
as that German officer? How can I answer
such a question? I don't think I would have had the moral strength to do it, in all honesty. Maybe. Did he know he had the strength? How can you know? How can you recognize
the moment of truth when you can sacrifice yourself, sacrifice the only life you have for someone else? There's no answer to that question. Or a question others can answer. But this question must be asked.
Перевод - русский Вот что произошло: одной дождливой ночью немецкий офицер в форме СС зашел в гетто. Моя мама сказала ему: «Возьми мою дочь». Она подняла проволочный забор и передала ему своего ребенка — меня, еврейскую девочку двух с половиной лет. С тяжелым сердцем она отдала меня в руки чудесного человека, одетого в форму СС. Теперь я знаю, что этот человек, Алоиз Плева, служил в немецкой армии и жил недалеко от немецкой границы. Он завернул меня в пальто. Спрятал меня в своем пальто и отнёс меня на границу между Германией и Польшей, к своим родителям. Они говорили всем, что я его дочь. Воспитывали меня в истинной католической традиции до конца войны. Вот это поступок! Это магия — протянуть руку помощи! Как искры света в том, что мы называем человеческим безумием. Иногда я думаю: поступила бы я так же, как тот немецкий офицер, в подобной ситуации? Как я отвечу на такой вопрос? Не думаю, что мне бы хватило моральных сил для этого, если честно. Возможно. Он знал, что у него хватит сил? Откуда можно знать? Как распознать тот момент истины, когда ты можешь пожертвовать собой, своей единственной жизнью, ради кого-то другого? На этот вопрос нет ответа. Или на него могут ответить другие. Но этот вопрос надо задавать.
More
Less
Стаж
Переводческий стаж, лет: 10. Дата регистрации на ProZ.com: Mar 2014.
Adobe Acrobat, Aegisub, Google Translator Toolkit, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Transifex
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Improve my productivity
Биографические данные
Я занимаюсь переводом и локализацией интерфейсов, сайтов, приложений, субтитров, игр и других типов контента уже более 6 лет. Вы можете видеть результаты моего труда, когда ищете информацию в интернете, выбираете и скачиваете мобильные приложения, читаете руководство к новому телефону, смотрите фильмы и сериалы.
Моя главная цель — сделать так, чтобы читателям и в голову не пришло, что текст был переведен, а не изначально написан на русском языке. Я никогда не пользуюсь машинным переводом, однако владею многими CAT-программами.
Ключевые слова en-ru, english to russian, russian, software, localization, proofreading, editing, editor, proofreader, QC. See more.en-ru, english to russian, russian, software, localization, proofreading, editing, editor, proofreader, QC, app, apps, mobile, game, games, subs, subtitle, subtitles, subtitling, video, videos, movie, movies, series, TV series, TV, cinema, cartoons, documentary, animation, computers, PC, UI, user guide, art, arts, travel, extreme sports, native speaker, англо-русский, с английского, русский, переводчик с английского на русский, ПО, программное обеспечение, программы, локализация, интерфейс, редактор, переводчик, вычитка, корректура, приложение, приложения, мобильное, мобильный, для мобильных устройств, сайт, игра, игры, видеоигры, видео, фильм, фильмы, сериал, сериалы, титры, субтитры, перевод субтитров, субтитровщик, документальный, документальные, мультфильм, мультфильмы, ПК, руководство пользователя, справочные статьи, справочный центр, искусство, живопись, скульптура, экстремальный спорт, путешествия, грамотность, ответственность. See less.