Glossary entry

Spanish term or phrase:

se resten protagonismo

Italian translation:

senza che uno prevalga/prevarichi l\'altro

Added to glossary by Claudia Carroccetto
Sep 18, 2009 13:38
14 yrs ago
Spanish term

se resten protagonismo

Spanish to Italian Other Cosmetics, Beauty trucco
"No debemos abusar maquillando los ojos y los labios muy potentemente, ambos deben ir en armonía pero sin que se resten protagonismo ya que produciremos una imagen desconcertante."

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

senza che prevalgano uno sull'altro

-
Peer comment(s):

agree Giovanni Pizzati (X)
23 hrs
grazie !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie comunque a tutti! :)"
+3
28 mins

ugualmente protagonisti

Ciao Claudia,
ho cercato un po' di occorrenze su internet e ho trovato questo link
http://www.cabreados.org/maratones-podcasteros/
che secondo me fa capire che cosa significa l'espressione oggetto della tua richiesta: vuol dire che l'uno non deve distogliere l'attenzione dall' altro, la loro presenza deve essere appunto "armonica", perchè una disarmonia provocherebbe un'immagine distorta, spiacevole. Anche nel tuo contesto, l'immagine deve essere armonica, senza che gli occhi predominino, spicchino, s'impongano sulle labbra o viceversa, ma devono coesistere e concorrere a rendere bella l'immagine. quindi, forse, in poche parole, puoi tradurre con "ugualmente protagonisti", che rende bene l'idea di quello che vuole dire il testo, anche se bisogna poi eliminare quel "pero", poichè in questo modo, la frase diventa positiva; per lasciarla in negativo, con il "pero", dovresti usare qualcosa tipo "ma senza annullarsi l'un l'altro", "ma senza che uno ceda il passo all'altro", "ma senza che uno sia a discapito dell'altro".
Spero di averti aiutata almeno un po'. buon lavoro.
Ada De Micheli
Peer comment(s):

agree simona leggero (X)
1 hr
grazie mille Simona
agree Maria Assunta Puccini
3 hrs
grazie mille anche a te Maria Assunta
agree Maura Affinita
8 hrs
grazie mille Maura
neutral Giovanni Pizzati (X) : SIN rende la frase al contrario, in negativo
23 hrs
Infatti dici proprio bene "sin" esprime negazione; nell'originale "sin que se resten protagonismo", letteralmente sarebbe "senza che si rubino la scena l'un l'altro", quindi poi la puoi girare anche in positivo, come meglio funziona nel contesto.
Something went wrong...
47 mins

ma senza che risultino molto vistosi

ma senza che risultino molto vistosi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search