Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
a la de una/dos/tres
inglés translation:
ready, set, go
Added to glossary by
Jessie LN
Nov 11, 2008 15:17
15 yrs ago
3 viewers *
español term
a la de una/dos/tres
español al inglés
Arte/Literatura
Cine, películas, TV, teatro
"**Festival a la de una, de cine a la de dos, ¡europeo a la de tres!.** Después de un año de dilatada espera para los más cinéfagos, el festival de cine europeo de Sevilla sube el telón."
This is the first part of a short paragraph about a film festival. I'm not sure if the first sentence just means something like "one part festival, one part cinema, one part European" or something else.
This is the first part of a short paragraph about a film festival. I'm not sure if the first sentence just means something like "one part festival, one part cinema, one part European" or something else.
Proposed translations
(inglés)
Proposed translations
+3
6 minutos
Selected
juego de palabras
la expresion intercala "festival de cine europeo" con el modo coloquial de iniciar una competicion o un juego, al la una, a las dos, a las tres..de dificil traduccion, podrias dejarlo como " European cinema festival, ready? Go!" a algo asi
Peer comment(s):
agree |
Alice Bootman
: It is definitely a play on words. Your suggestion is good, and another one is "Ready, set, go! It's the European Film Festival!" This is, indeed, a difficult translation. Good luck!
27 minutos
|
agree |
jacana54 (X)
: y también me gusta la sugerencia de Alice
2 horas
|
agree |
Maria Kisic
: Also like Alice's suggestion.
8 horas
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!
"
15 minutos
ready, steady, go! / one, two, three! / going, going, gone!
Tres posibilidades que ofrece el Collins:
ready, steady, go! / one, two, three! / going, going, gone!
ready, steady, go! / one, two, three! / going, going, gone!
Peer comment(s):
neutral |
Alice Bootman
: Right, but how does that fit the context of the question?
14 minutos
|
+5
16 minutos
It's the one... European, two... Film, three... Festival!
It's a combination of "one, two, three!" and "European Film Festival"
Peer comment(s):
agree |
Alice Bootman
: This is another good way of putting it.
19 minutos
|
many thanks Alice, enjoy your day! :-) Deborah
|
|
agree |
Eloi Castellví Alonso
: I prefer this one.
2 horas
|
many thanks Eloy :-) Deborah
|
|
agree |
jacana54 (X)
: reproduce el original
2 horas
|
gracias Lucía, un abrazo grande :-) deborah
|
|
agree |
Noelia Ruiz Pérez
2 horas
|
thanks nakedtrans :-) Deborah
|
|
agree |
kironne
11 horas
|
many thanks Kironne! :-) Deborah
|
21 minutos
on your marks/get set/go!
This is another common one...
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-11-11 16:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
Alice - could be: ON YOUR MARKS for the European, GET SET for Film, GO to the Festival! Don't love the first part, but someone craftier might tie it in better...
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-11-11 16:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
Alice - could be: ON YOUR MARKS for the European, GET SET for Film, GO to the Festival! Don't love the first part, but someone craftier might tie it in better...
Peer comment(s):
neutral |
Alice Bootman
: Ok, but how does that fit the context of miralaluna's question?
10 minutos
|
Alice, see above. Mostly, just putting another option out there for possible word play! Cheers, David
|
20 horas
Festival: ready, Cinematographic: set, European: go!
otra versio. Me gusta la idea de Alice mucho tambien
Discussion