Glossary entry

Russian term or phrase:

восстановлению не подлежит

French translation:

non remboursable

Added to glossary by Sandrine Zérouali
Nov 4, 2013 19:47
10 yrs ago
Russian term

восстановлению не подлежит

Russian to French Bus/Financial Finance (general)
При этом, мы полагаем, что «строительный» НДС, который был принят к вычету XXX, восстановлению не подлежит (т.е. возмещен ЛМВ правомерно).

Je ne comprends pas bien "восстановлению не подлежит".

Merci d'avance pour votre aide.

Discussion

ViBe Nov 5, 2013:
Neotranslating a raison! Точно! Есть такая партия! «Восстановление» и «возмещение» – два разных механизма! «НДС к восстановлению» = «TVA réclamable» / «récupérable» / «restituable» и даже иногда «recouvrable» (видимо, не совсем корректно, но принимается в профессиональной среде – под влиянием английского «recoverable»), а «НДС к возмещению» = «TVA remboursable», но это осталось ЗА рамками размещенного Аскером вопроса.

Таким образом, всю фразу можно перевести так: «… восстановлению не подлежит (т.е. возмещен ЛМВ правомерно)…» = “… non restituable (c’est à dire que la TVA a été remboursé à ЛМВ de manière légitime)…”
Neotranslati (X) Nov 5, 2013:
Согласна ...но все же этот термин имеет место быть.
ViBe Nov 5, 2013:
@ Neotranslating: Частотность неграмотного использования тех или иных некорректных слов в Сети не делает их корректными, а тех, кто их использует, – грамотными. Увы, ошибок в Сети – очень много, и Гугл всю дурь человеческую в концентрированном виде и представляет. В Сети также часто встречается и обсценная (бранная) лексика, что не делает ее нормативной. При составлении (и переводе) текстов на налоговую тему представляется более целесообразным ориентироваться не на Гугл, а на Налоговый кодекс, где говорится о «возмещении» НДС, а не о его «восстановлении».

Впрочем, эта «дискуссия на полях» для Аскера нерелевантна, т.к. его задача – понять убого написанный исходник и попытаться адекватно оформить замаскированную в нем мысль на ФЯ.
Neotranslati (X) Nov 5, 2013:
Régime de restitution de la TVA http://www.impots.finances.gov.tn/documentation/im
La TVA qui n’a pas pu être déduite est restituable entièrement dans les conditions suivantes :
Neotranslati (X) Nov 5, 2013:
Восстановление НДС 2 130 000 результатов Google
http://www.nds-nalog.ru/nds/vosstanovlenie/
https://uslugi.tatar.ru/article/100
ViBe Nov 4, 2013:
В источнике употреблен некорректный термин Правильный термин - не подлежит "возмещению", а не "восстановлению". Авторам - двойка по русскому языку и налоговому праву. ;)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

non remboursable

http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/traders/va...

http://fr.wikipedia.org/wiki/Taxe_sur_la_valeur_ajoutée


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-04 21:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.impots.gouv.fr/portal/dgi/public/professionnels.i...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-11-05 11:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

См. мой диск. пост с уточнением!
Peer comment(s):

agree KISELEV
10 hrs
Merci, mais v., SVP, ma correction dans la discussion...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
9 mins

non restituable

Peut-être...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-11-04 20:02:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.garant-e.ru/index.php/article/archive/917/
Peer comment(s):

agree ViBe
15 hrs
Спасибо, ViBe!
Something went wrong...
24 mins

n'est pas soumis à l'obligation de restitution

de sommes
Something went wrong...
1 hr

XXX n 'est pas tenu de restituer la TVA...perçue conformément aux lois

une idée
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search