Glossary entry

Russian term or phrase:

она всегда – свой парень

French translation:

elle c'est un pote (de toujours)

Added to glossary by Katia Gygax
Feb 27, 2008 09:58
16 yrs ago
Russian term

она всегда – свой парень

Russian to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama scénario
Невысокого роста, худощава, коротко острижена, светловолоса, сложение мальчишеское, она всегда – свой парень.
C'est dans la description d'un personnage. Garçon manqué ne me satisfait pas car c'est plutôt négatif.

Merci d'avance pour vos idées.
Change log

Mar 7, 2008 09:59: Katia Gygax Created KOG entry

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

elle c'est un pote (de toujours)

ou dans ce genre-là. L'idée en russe c'est ça. Rien à voir avec la garçonne.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2008-03-07 10:00:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous Kévin.
Peer comment(s):

agree KISELEV
1 hr
Спасибо, Albena!
agree yanadeni (X)
2 hrs
Спасибо, YaniQC!
agree svetlana cosquéric
3 days 11 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
21 mins

gqrçonne

c'est un style féminin connu dans la littérature française.
http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Garçonne
Something went wrong...
+1
2 hrs

см. ниже

C'est un bon copain
Peer comment(s):

neutral yanadeni (X) : "см.ниже" - это новый универсальный вариант ответа для всех языков?
5 mins
Причины иронии Вашей мне неясны.
agree Maria Deschamps
1 hr
Спасибо!
neutral Katia Gygax : Ничего общего на самом деле.
3 hrs
neutral Olga Cartlidge : "Copain' est un mot bien choisi. Pourtant je dirais plutot : ''Avec elle / en sa présence on a toujours l'impression d'étre entre copains '' ou qch comme ca.
3 days 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search