Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Культура речи
French translation:
art du langage
Added to glossary by
KISELEV
Sep 26, 2009 22:39
14 yrs ago
3 viewers *
Russian term
Культура речи
Russian to French
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Уважаеммые коллеги!
Помогите, пожалуйста, перевести наименование учебной дисциплины в приложении к диплому о высшем образовании.
Сам термин "культура речи" достаточно многозначен и поэтому мне хотелось бы иметь потверждение своей идее.
Спасибо заранее за Ваши предложения.
Помогите, пожалуйста, перевести наименование учебной дисциплины в приложении к диплому о высшем образовании.
Сам термин "культура речи" достаточно многозначен и поэтому мне хотелось бы иметь потверждение своей идее.
Спасибо заранее за Ваши предложения.
Proposed translations
(French)
3 +1 | art du langage | Natalia Kharitonova |
4 | communication orale | Ludmila Maier |
3 | expression orale | hayam_fly |
2 | cours/techniques d’expression écrite et orale | Isabelle Mehmeti-Le Mansec |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
art du langage
Возможно, подойдет art du langage.
В российских учебных заведениях под культурой речи подразумевается владение нормами литературного языка, как устного, так и письменного.
В российских учебных заведениях под культурой речи подразумевается владение нормами литературного языка, как устного, так и письменного.
Example sentence:
Курс “Русский язык и культура речи (для нефилологов)” нацелен на повышение уровня практического владения современным русским литературн�
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо Наталья."
10 hrs
expression orale
En tant que matière enseignéee, je dirais "expression orale".
Peer comment(s):
neutral |
Anton Klevansky
: Тогда уже лучше "Expression orale et écrite".
2 hrs
|
agree |
Adrian Celpan
1 day 4 hrs
|
disagree |
Alexandre CLEMENT
: Во Франции "expression orale" употребляется почти исключительно в связи с языками и переводится выражением "устная речь". Поэтому, как мне кажется, более подходящими переводами являются art du discours, études du discours, а также art du langage.
1 day 7 hrs
|
Спасибо за Ваш комментарий. Согласна, "études du discours" - лучший перевод. Но в случае с "art du discours" и "art du langage", мне кажется, вместо "культуры речи" получается "ораторское искусство" - немного другая дисциплина.
|
1 day 17 hrs
cours/techniques d’expression écrite et orale
une idée...
2 days 18 hrs
communication orale
Встречается и синоним - "expression orale", правда реже. Но "communication orale" имеет более широкий спектр. Эта дисциплина преподается и в детских учебных заведениях и для взрослых кратким курсом.
По поводу самого слова "культура": "В других лингвистических традициях (европейской, американской) проблема нормирования разговорной речи (пособия типа «как надо говорить») не обособляется от нормативной стилистики, а понятие «культура речи», соответственно, не употребляется." http://ru.wikipedia.org/wiki/Культура_речи.
Вообщем, я - за "communication orale".
По поводу самого слова "культура": "В других лингвистических традициях (европейской, американской) проблема нормирования разговорной речи (пособия типа «как надо говорить») не обособляется от нормативной стилистики, а понятие «культура речи», соответственно, не употребляется." http://ru.wikipedia.org/wiki/Культура_речи.
Вообщем, я - за "communication orale".
Something went wrong...