Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
ppłk w st. spocz. lek. XXX
English translation:
leutenant colonel ret. med. off.
Added to glossary by
grzes
Apr 29, 2005 08:32
19 yrs ago
5 viewers *
Polish term
ppłk w st. spocz. lek. XXX
Polish to English
Other
Military / Defense
Członkowie wojskowej komisji lekarskiej:
ppłk w st. spocz. lek. XXX
Zastanawiam się czy to tłumaczyć, jeżeli tak to jak?
ppłk w st. spocz. lek. XXX
Zastanawiam się czy to tłumaczyć, jeżeli tak to jak?
Proposed translations
(English)
5 +3 | leutenant colonel ret. med. off. | Golebiewski |
3 +1 | retired colonel, doctor | ZenonStyczyrz |
Proposed translations
+3
2 hrs
Polish term (edited):
pp�k w st. spocz. lek. XXX
Selected
leutenant colonel ret. med. off.
Co do podpułkownika to jest oczywiste "lt. colonel".
"ret" wiadomo, w stanie spoczynku.
co do "lekarza", to "XXX" należy rozumieć jako specjalizację?
Jeżeli specjalizację, "medical officer" należy zamienić na konkretn± specjalizację. Albo uogólnić i zostawić "medical officer" co jest oznaczeniem "lekarza wojskowego", jeżeli "XXX" to nazwisko.
"ret" wiadomo, w stanie spoczynku.
co do "lekarza", to "XXX" należy rozumieć jako specjalizację?
Jeżeli specjalizację, "medical officer" należy zamienić na konkretn± specjalizację. Albo uogólnić i zostawić "medical officer" co jest oznaczeniem "lekarza wojskowego", jeżeli "XXX" to nazwisko.
Peer comment(s):
agree |
pidzej
: ret. lub chyba częściej (Ret.), w nawiasach właśnie
2 hrs
|
agree |
Pawel Gromek
9 hrs
|
agree |
petrolhead
: lieutenant
3406 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wielkie dzięki"
+1
3 mins
Polish term (edited):
pp�k w st. spocz. lek. XXX
retired colonel, doctor
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-29 08:37:41 GMT)
--------------------------------------------------
może ew. physician zamiast doctor
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-29 08:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
oczywi¶cie lieutenant colonel !!!
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-29 08:37:41 GMT)
--------------------------------------------------
może ew. physician zamiast doctor
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-29 08:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
oczywi¶cie lieutenant colonel !!!
Peer comment(s):
agree |
cquest
: i LtCol zamiast Col ;-)
2 mins
|
poprawiłem się nie widząc Twojej sugestii :))) ale i tak dzięki :))
|
Discussion