Glossary entry

Polish term or phrase:

przecieranie szlaków

English translation:

pave the way, blaze a trail; / blaze the way, pave the way;

Added to glossary by awdotia
Feb 16, 2004 11:37
20 yrs ago
3 viewers *
Polish term

przecieranie szlaków

Polish to English Other Journalism
to jest tytuł artykułu w gazecie, niestety nie wiem o czym jest sam artykuł, ale może jakiś ogólny odpowiednik się znajdzie
Change log

May 13, 2005 21:06: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (specific)" from "(none)" to "Journalism"

Proposed translations

+4
1 min
Polish term (edited): przecieranie szlak�w
Selected

pave the way, blaze a trail; / blaze the way, pave the way;

KOściuszko

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-02-16 11:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

Chcesz mnogie? ways, trails :-)


--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-02-16 11:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

paving
blazing
Peer comment(s):

agree Adam Zakrzewski
0 min
agree Monika Sojka
5 mins
agree Agata Piskorska
15 mins
neutral Andrzej Mierzejewski : "Paveway" - oficjalna nazwa stosowana w armii US na bomby burzące dużej mocy, więc radzę zależnie od kontekstu. "Trailblazer" - model samochodu terenowego, więc skojarzenie powinno być pozytywne
1 hr
E,e. Nic z tego. Po słownikach jest zaznaczone wyraźnie ZNACZENIE PRZENOŚNE :-)
agree nrabate : trailblazing - http://www.merriamwebster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictio...
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki! :-)"
14 mins
Polish term (edited): przecieranie szlak�w

clearing the path

linków multum (jako tytuły)
Something went wrong...
+4
31 mins
Polish term (edited): przecieranie szlak�w

pathfinding; trailblazing

pathfinder
n.
one who makes a path or way where none had existed, as in an unknown region, wilderness, etc.

trailblazer
n.
1 a person who blazes a trail
2 a pioneer in any field
trailblazing
[Webster's]

Co prawda 'pathfinding' nie znalazł jeszcze miejsca w Websterze, ale w googlu nie brak tej formy, czyli jest już ona powszechnie używana
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : "Trailblazer" - model samochodu terenowego, więc skojarzenie powinno być pozytywne
1 hr
agree pidzej : trailblazer - koszykarz z NBA, też dobre skojarzenie, chociaż - czy ja wiem?
2 hrs
agree nrabate : http://www.merriamwebster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictio...
2 hrs
agree Anna Bittner
8 hrs
Something went wrong...
59 mins
Polish term (edited): przecieranie szlak�w

clearing <smoothing> the routes <tracks, trails, ways>

Jan Stanisławski Słownik Ang.-Polski Wyd. Wiedza Powszechna 1977
Pozdrawiam :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search