Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
żebro rozdzielcze
English translation:
partition gilt/edge/wall/ledge
Added to glossary by
atche84
Dec 18, 2005 20:34
18 yrs ago
5 viewers *
Polish term
żebro rozdzielcze
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
concrete constructions
żebro rozdzielcze powinno znajdować się najwyżej 90 cm od ściany nośnej
Proposed translations
(English)
3 | partition gilt/edge | atche84 |
Change log
Dec 19, 2005 01:23: atche84 changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
4 hrs
Polish term (edited):
�ebro rozdzielcze
Selected
partition gilt/edge
albo tez wall, ledge
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
Something went wrong...