Glossary entry

Polish term or phrase:

żebro rozdzielcze

English translation:

partition gilt/edge/wall/ledge

Added to glossary by atche84
Dec 18, 2005 20:34
18 yrs ago
5 viewers *
Polish term

żebro rozdzielcze

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering concrete constructions
żebro rozdzielcze powinno znajdować się najwyżej 90 cm od ściany nośnej
Proposed translations (English)
3 partition gilt/edge
Change log

Dec 19, 2005 01:23: atche84 changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Proposed translations

4 hrs
Polish term (edited): �ebro rozdzielcze
Selected

partition gilt/edge

albo tez wall, ledge
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search