Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
kabelgjennomføringer
English translation:
cable bushings
Added to glossary by
Andy Bell
Feb 3, 2004 16:02
20 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term
kabelgjennomføringer
Norwegian to English
Tech/Engineering
Manufacturing
These look like they would be "cable guides" or similair. I can't find an English equivalent in Ansteinsson or any other reference book.
TIA
TIA
Proposed translations
(English)
4 +4 | cable bushings | Helen Johnson |
5 +1 | Cable gland/ grommet/bushing | Shaun Friel |
5 | the cable seals | Sven Petersson |
4 | cable conduits | Per Bergvall |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
cable bushings
Apologies, Andy, but I can only say that I've seen what must be the equivalent word (almost identical spelling) in my Danish L&H Teknisk Ordbog...I presume that it ought to mean the same in Norwegian.
Reference:
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
Many thanks to all respondents - I appreciate your professional and well-researched input. Andy"
25 mins
Norwegian term (edited):
kabelgjennomf�ringer
the cable seals
;o)
Peer comment(s):
neutral |
Per Bergvall
: Unable to detect the sealing purpose from the reference - although this may very well be a feature of many such items...:-)
19 mins
|
26 mins
cable conduits
Unertain about the target word, but these are items that guide, lead or protect cables through some dire point like a watertight bulkhead.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 16:44:50 (GMT)
--------------------------------------------------
Your own suggestion of cable guides works well too - as demonstrated by Sven\'s reference...!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 16:44:50 (GMT)
--------------------------------------------------
Your own suggestion of cable guides works well too - as demonstrated by Sven\'s reference...!
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: See my answer!
2 mins
|
neutral |
Richard Lawson
: Both L&H and Prestesæter give "cable conduit" or "conduit" for "kabelrør" and "kabelkanal", but is this always synonymous with "kabelgjennomføring"?.
4 hrs
|
agree |
pamawa (X)
: In our recent re-building project the electricians were always talking about gjennomføringer meaning conduits. I know cos I was there!
5 hrs
|
+1
8 hrs
Cable gland/ grommet/bushing
Roald Toskedal's expanded agreement to Helen Johnson's answer is correct. This term refers to a device which facilitates the passage of cables through a physical barrier e.g. a bulkhead, panel, wall, or component housing. All three options Roald presented are in commom use as terms for this.Which one to use depends on the industry concerned, but any one would be valid and understood.
Peer comment(s):
agree |
Roald Toskedal
: Now, there is a difference, in terms of their use, depending on the requirements for the penetration in question, whther it should be fire resistant, gas tight, or water proof, or simply protecting the cable through the penetration hole.
2 days 12 hrs
|
Valid comment Roald.
|
Something went wrong...