Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
slitasjebelegging
English translation:
protective coating
Added to glossary by
Tore Bjerkek
Nov 24, 2005 12:07
18 yrs ago
Norwegian term
slitasjebelegging
Norwegian to English
Tech/Engineering
Manufacturing
Bearbeidingsprosessene er primært innenfor dreiing, fresing, sveising, montasje og slitasjebelegging.
Proposed translations
(English)
4 | protective coating | Tore Bjerkek |
3 | wear layering | Per Bergvall |
3 | wear-resistant coating | Christine Andersen |
Proposed translations
1 hr
Selected
protective coating
Your source text appears to be from Bandak AS and the company's own website just calls it coating: «The plastic coating used on the wire guides has a number of special properties».
Not knowing the exact qualities of the plastic I feel protective coating may be a safer term.
Not knowing the exact qualities of the plastic I feel protective coating may be a safer term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your help."
12 mins
wear layering
Declined
Sounds very literal, but 'slitasjebelegging' is an awkward term itself - and probably means 'adding a wear layer'. It is definitely not a term you would find in dictionaries. Seven Google hits means it is highly exotic - and one of the hits is more than reminiscent of your text. Scuff layering is a possibility.
Comment: "I think protective coating is better here, but thanks for your input."
18 mins
wear-resistant coating
Declined
Wear-resistant coatings or wear-protective coatings don't come up in thousands, but they exist.
wear-protective layers is another option.
wear-protective layers is another option.
Comment: "I think protective coating is better here, but thanks for your input."
Something went wrong...