Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
typeriktige
English translation:
(with) correct breed type
Added to glossary by
eodd
Jul 26, 2010 15:38
13 yrs ago
Norwegian term
typeriktige
Norwegian to English
Other
Livestock / Animal Husbandry
dog breeding
Sample sentence
"Vi avler på og frem typeriktige, sunne og friske hunder med optimale egenskaper".
"Vi avler på og frem typeriktige, sunne og friske hunder med optimale egenskaper".
Proposed translations
(English)
5 | (with) correct breed type | Charles Ek |
4 -1 | true species | jeffrey engberg |
3 | true to type | Malberg |
Proposed translations
11 mins
Selected
(with) correct breed type
My wife and I have been involved for many years in showing and training dogs. The phrase "correct breed type" is commonly used to characterize what's intended in your sample sentence. Examples are at the reference link, where my example sentences were also found.
I would use "healthy and active dogs with correct breed type" here. You'll hear dog fanciers use "typey" as a shorthand way of saying the same thing, but I think it's too informal for what your context indicates.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-07-26 16:10:32 GMT)
--------------------------------------------------
I might use "sound" in lieu of my suggested "active" here.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-07-27 08:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
"Typeriktige" is not "purebred"; the Norwegian terms for "purebred" are "renraset" or "raseren". See this from Norsk Kennel Klub at http://tinyurl.com/2fuatj9:
"Avl og oppdrett av rasehunder er et viktig fundament i Norsk Kennel Klubs virksomhet. NKKs formålsparagraf (§2, 2.ledd) lyder: NKK har til formål å bidra til å fremme utviklingen av de enkelte hunderaser, av fysisk og psykisk sunne hunder, typeriktige, funksjonelle og sosialt veltilpassede hunder."
I would use "healthy and active dogs with correct breed type" here. You'll hear dog fanciers use "typey" as a shorthand way of saying the same thing, but I think it's too informal for what your context indicates.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-07-26 16:10:32 GMT)
--------------------------------------------------
I might use "sound" in lieu of my suggested "active" here.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-07-27 08:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
"Typeriktige" is not "purebred"; the Norwegian terms for "purebred" are "renraset" or "raseren". See this from Norsk Kennel Klub at http://tinyurl.com/2fuatj9:
"Avl og oppdrett av rasehunder er et viktig fundament i Norsk Kennel Klubs virksomhet. NKKs formålsparagraf (§2, 2.ledd) lyder: NKK har til formål å bidra til å fremme utviklingen av de enkelte hunderaser, av fysisk og psykisk sunne hunder, typeriktige, funksjonelle og sosialt veltilpassede hunder."
Example sentence:
"Callisto Aussies are bred for correct breed type, soundness of mind and body, and versatility."
"An Akbash Dog 'with correct breed type [is] confident, protective, intelligent, brave, affectionate yet reserved, and always loyal.'"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again."
-1
2 hrs
true species
I think this is spot-on?
Peer comment(s):
disagree |
Charles Ek
: This would never be used by dog breeders advertising their breeding program.
14 hrs
|
19 hrs
Discussion