Glossary entry

Norwegian term or phrase:

avstemming og avregning

English translation:

reconciliation and clearing

Added to glossary by CanAng
Aug 2, 2004 08:44
19 yrs ago
16 viewers *
Norwegian term

avstemming og avregning

Norwegian to English Bus/Financial Finance (general)
"Tilsvarende er det også avstemming og avregning av de batch-utvekslede transaksjonene som gjelder i banksystemene inntil eventuell annen avtale er på plass mellom partene."
From a Report manual for online card transactions...

Discussion

Non-ProZ.com Aug 2, 2004:
Are you sure reconciliation is the correct term?? I've looked it up in several dictionaries but have not found that interpretation...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

reconciliation and clearing

I think "avregning" should be "clearing" in this context.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 37 mins (2004-08-02 13:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

Janet Aagenæs (N-E Økonomisk Ordbok) has \"reconciliation\" for \"avstemming\". \"Balancing\" is certainly a possibility.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 58 mins (2004-08-02 13:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

I think I would be inclined to use \"reconciliation\". You might find the following entry for the Macmillan Dictionary of Accounting useful:

bank reconciliation statement.
A statement reconciling as at a particular date the balance of cash at bank as shown in an enterprise\'s own records and that indicated on the BANK STATEMENT. In principle the two balances should be equal and opposite but differences may arise for a number of reasons, e.g., cheques drawn but not yet presented to the bank, deposits not yet recorded by the bank, bank fees and charges not notified to the enterprise, and payments made to or by the bank and not recorded by the enterprise. The last two sets of items should be adjusted for before the bank reconciliation statement is prepared.
Peer comment(s):

agree Tore Bjerkek : Utveksling kan indikere at det gjelder "clearing" mellom bankene. (Det er mulig at Can/Ang kan være mer fortrolig med "balancing" i stedenfor "reconciliation")
2 hrs
Thanks Tore. See comment above.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
7 hrs

adjustment and settlement

Avstemming=Adjustment
Avregning=Settlement
Something went wrong...
58 mins

reconcilliation and settlement

;o)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 23 mins (2004-08-02 17:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

OOPS!
Please read: \"reconciliation and settlement\"
Peer comment(s):

neutral Richard Lawson : "reconciliation" (one l)
3 mins
Thank you very much for your correction!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search