Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
aksjefordeling
English translation:
(present) allocation of shares
Added to glossary by
Robert Sommerfelt (X)
Jul 22, 2011 13:42
12 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term
aksjefordeling
Norwegian to English
Bus/Financial
Finance (general)
I aksjonæravtale: "Aksjefordelingen i Selskapet er per dags dato som følger ..." Med etterfølgende tabellkolonner: "Aksjonær - Antall aksjer - Eierbrøk i prosent".
Proposed translations
(English)
5 | allocation of shares | Charles Ek |
5 | holding by entities | Charlesp |
4 | Allotment of shares/ Distribution of shares | Roshini Sacra |
Proposed translations
11 mins
Selected
allocation of shares
See the link for the sentences below, respectively at pages 6 and 20.
Example sentence:
Eksisterende aksjonærer vil ha fortrinnsrett til aksjefordeling i tilfelle overtegning.
As the contemplated Private Placement may have significant dilutive effect on the estimated future value per share, the existing shareholders will have priority at the allocation of shares in the Offering.
Note from asker:
Yes it's about shares already held. Would "individual holdings" be an alternative? (ref. Charles' suggestion) |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! I just need to specify a little based on the other suggestions (Charles P)."
2 hrs
holding by entities
What is being referred to here is a list of holdings by the various individuals or entities.
Note from asker:
Hva med "individual holdings"? |
2 hrs
Allotment of shares/ Distribution of shares
Definition of term according to "Clue 8.4" - Technical Dictionary aimed @ Business & Industry.
Something went wrong...