Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
chi più ne ha………….. più ne rida!
German translation:
jede Menge/unendlich viel Spaß/ohne Ende
Added to glossary by
Martina Frey
Jan 18, 2007 09:52
17 yrs ago
Italian term
chi più ne ha………….. più ne rida!
Italian to German
Other
Idioms / Maxims / Sayings
animazione ancora più curata con nuovi appuntamenti, escursioni, feste, giochi a squadre e *chi più ne ha………….. più ne RIDA!*
Meine Phantasie ist am Ende.....
Vielen Dank!
Meine Phantasie ist am Ende.....
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 +1 | jede Menge Spaß | Martina Frey |
4 | Unterhaltung ohne Ende | Beate Simeone-Beelitz |
4 | ..und viele andere Vergnügungen | Ulrike Bader |
3 | hier: viele weitere Angebote | Jule Eitel |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
jede Menge Spaß
wäre auch eine Möglichkeit, um deiner Phantasie vielleicht ein wenig auf die Sprünge zu helfen. Viel Erfolg!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für alle Vorschläge. Ich hab noch einen zugelegt und "unendlich viel Spaß" hingekritzelt. Schönen Abend noch."
54 mins
Unterhaltung ohne Ende
ein Vorschlag
1 hr
hier: viele weitere Angebote
oder sowas wie "und unendlich viel mehr". Das Wortspiel geht allerdings verloren...
4 hrs
..und viele andere Vergnügungen
ich würde es auch einfach mit "und so weiter uns so fort" übersetzen. Ist zwar etwas phantasielos, aber in diesem Fall sehe ich da kein großes Problem.
Something went wrong...