Glossary entry

Italian term or phrase:

comm. mst (commissione di massimo scoperto)

German translation:

Kommission/Provision/Gebühr auf den höchsten ausgenutzten Betrag

Added to glossary by Elvira Schmid
Jun 2, 2004 08:08
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term

comm. mst

Italian to German Bus/Financial Finance (general)
Es geht um einen Kreditantrag und nachfolgend werden die Konditionen aufgelistet:
tasso debitore apc fiduciaria: 12,25
comm. mst apc fiduciaria: 1,0
comm. mst per supero affidamenti: 1,50

Ich komm einfach nicht weiter. Könnte es sein das comm. für commissione (also Provision) steht? aber mst? misurata vielleicht und dann "apc fiduciaria" - Treuhandunternehmen?

Vielen Dank für eure Hilfe, ich komm einfach nicht dahinter!

Proposed translations

5 hrs
Selected

commissione di massimo scoperto (?)

comm. steht in diesem Zshg. mit ziemlicher Sicherheit für commissione.
das einzige, was mir bei "mst" in den Sinn kommt ist "massimo scoperto" (commissione (di/sul) massimo scoperto), auch wenn die Abkürzung nicht eindeutig darauf hinweist.
fiduciaria - könnte - für "gestione fiduciaria" stehen. Dazu müsste man die Art und Bedingungen des Kredits kennen.
Ich würde auf alle Fälle beim Auftraggeber nachfragen.
Grüße,
Ursula
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, habe inzwischen bei Bankexperten und Juristen nachgefragt und du liegst mit deiner Vermutung richtig!"
+1
3 hrs

Leider keine Übersetzung

Ich meine allerdings, dass comm zwar für commissione steht, aber nicht im Sinn von Provision, sondern von Gebühr zu verstehen ist.

Bei den Abkürzungen muss es sich um interne Abkürzungen der Bank handeln. Vielleicht kannst du den Auftraggeber fragen.
Peer comment(s):

agree Birgit Elisabeth Horn
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search