Glossary entry

Italiano term or phrase:

numero di rapporto

Tedesco translation:

Depotnummer

Added to glossary by Heike Steffens
Jan 16, 2007 07:36
17 yrs ago
4 viewers *
Italiano term

rapporto

Da Italiano a Tedesco Legale/Brevetti Finanza (generale) Scrittura privata
Es geht um eine Sicherheitsleistung in Form von Wertpapieren gegenüber einem privaten Darlehensgeber.

"Il mutuatario concede a garanzia del mutuo i titoli di cui il medesimo risulta intestatario presso la Banca XXX, *Rapporto n. 12345*, per la complessiva somma di euro 99999,99"

Ist das vielleicht die "Depotnummer"?

Vielen Dank!
Proposed translations (Tedesco)
4 +1 s.u.
3 Akte Nr.

Proposed translations

+1
1 ora
Selected

s.u.

Es ist - zumindest in der Schweiz - die Nummer der Bankbeziehung des Kunden (also Oberbegriff für Konto-und/oder Depotnummer).
Die Tessiner Bank, für die ich tätig bin, übersetzt es mit "Beziehung".

In deinem Fall spricht der Kontext für "Depotnummer".
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
15 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Heide für die Bestätigung meiner Vermutung. Da sich die Bank in Süditalien befindet, ist es also sicher die Depotnummer. Grazie mille e buona giornata!"
14 min

Akte Nr.

credo sia sinonimo di "Pratica No."


--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2007-01-16 08:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ma qui si parla di titoli :
http://www.montetitoli.it/document/normativa/pdf/ManualeDeiS...

http://www.cracantu.it/servizi/on_line/download/documenti/cb...
Note from asker:
Salve Margherita e grazie, ma non può essere "pratica" visto che si tratta di una scrittura privata e poi in banca non vi sono le pratiche. Grazie comunque.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search