Feb 13, 2017 18:05
7 yrs ago
Italian term

contenente

Italian to German Marketing Cosmetics, Beauty Make up
....la creazione di una filosofia di make-up personalizzato incentrata sulla valorizzazione del *contenente* che rispecchi il contenuto...

Ich stehe etwas auf der Leitung und mir ist nicht klar, wie ich "contenente" hier übersetzen soll. Bisher habe ich so übersetzt:

...die Erschaffung einer Philosophie eines personalisierten Make-ups, die die Aufwertung des/der *?* in den Mittelpunkt stellt, der/die den Inhalt widerspiegelt.

Was könnte mit "contenente" gemeint sein? Wer hat eine Idee? Danke für Tipps und Hinweise
Proposed translations (German)
3 +1 Behälter / Flakon / Verpackung

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

Behälter / Flakon / Verpackung

Es geht darum, dass die optische Aufmachung des Make-up-Behältnisses Rückschlüsse auf den Inhalt zulässt.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-02-13 18:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

auf gut Deutsch: außen zeigen, was innen drin ist....
Peer comment(s):

agree inkweaver
15 hrs
vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für schnelle Hilfe."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search