Glossary entry

German term or phrase:

Fälligkeitstermin

Swedish translation:

datum för kontroll

Added to glossary by Gull-Britt Orsén
May 26, 2008 08:44
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Fälligkeitstermin

German to Swedish Tech/Engineering Law: Contract(s) Garantiavtal
Gäller ett garantiavtal. För att garantin ska gälla måste man ha utfört en kontroll tidigast 3 månader före och senast 3 månader efter den "ursprünglichen Fälligkeitstermin". Dock kommer inte detta att innebära att "Fälligkeitstermin" förskjuts i tiden. Eftersom ordet alltså även förekommer i andra meningar blir det kanske svårt med en omskrivning. Förfallodatum tycker jag dock inte passar i sammanhanget.

Discussion

Gull-Britt Orsén (asker) May 26, 2008:
Det gäller alltså ett datum som står i serviceboken till ett fordon. Hade det varit frågon om t.ex. bilbesiktning hade man kallat det för inställelsetermin resp. inställetsemånad. (Jag har inget sådant datum i min servicebok.)

Proposed translations

2 days 5 hrs
Selected

datum för kontroll

Kan du inte bara kalla det så? Det är väl det som det handlar om.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jo, det fick det bli. Jag tänkte bara att det kanske fanns något särskilt uttryck i sådana här sammanhang."
+1
18 mins

förfallodag alt. inlösensdatum

Inlösensdatum, förfallodag

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-05-26 23:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

Det rärra juridiska korrekta svebska beteckningen måste nog ändå bli förfallodag, förfallodatum eller inlösensdatum. Andra liknande beteckningar med till viss del samma innebörd är som du nämner inställelsedatum, inställelsetermin kan enkelt också skrivas senaste datum (dag). Någon annan beteckning finns inte jfr. också engelskan "due date", "date of expiration".
Note from asker:
Tack Kent för förslagen. Du här säkert helt rätt att det är de korrekta juridiska termerna, det är väl snarare så att det kanske inte passar i en servicebok till ett fordon. Men rätt har du med all säkerhet.
Peer comment(s):

agree Lilian S-K (X) : instämmer!
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search