Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
angelehnt
Swedish translation:
med stöd av
Added to glossary by
Lena Samuelsson
Mar 11, 2005 06:42
19 yrs ago
1 viewer *
German term
angelehnt (in diesem Zusammenhang)
German to Swedish
Other
Engineering (general)
standardisering
I en driftsinstruktion för en större anläggning förekommer vissa standarderade symboler för drift- och störningsstatus.
"Die im folgenden dargestellten Symbole sind den IEC- / ISO-Normen angelehnt und stellen die verschiedenen Betriebs- und Störzustände der einzelnen Aggregate dar."
Hur ska "angelehnt" tolkas? Identiska med? Endast snarlika?
"Die im folgenden dargestellten Symbole sind den IEC- / ISO-Normen angelehnt und stellen die verschiedenen Betriebs- und Störzustände der einzelnen Aggregate dar."
Hur ska "angelehnt" tolkas? Identiska med? Endast snarlika?
Proposed translations
(Swedish)
3 | stödja sig på ngt/med stöd av | Lena Samuelsson |
5 +1 | överensstämmande | asptech |
3 | som förlaga | Stefanie Busam Golay |
Proposed translations
46 mins
Selected
stödja sig på ngt/med stöd av
Man brukar tala om att något stödjer sig på en lag eller ett direktiv etc.:
"Följande symboler stödjer sig på IEC-/ISO-standarderna"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 18 mins (2005-03-11 11:00:33 GMT)
--------------------------------------------------
Usch!
Min första formulering var inte så vacker!
\"Följande symboler har valts med stöd av (...)\"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 19 mins (2005-03-11 11:01:14 GMT)
--------------------------------------------------
eller
(...) bygger på IEC-/ISO- (...)
"Följande symboler stödjer sig på IEC-/ISO-standarderna"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 18 mins (2005-03-11 11:00:33 GMT)
--------------------------------------------------
Usch!
Min första formulering var inte så vacker!
\"Följande symboler har valts med stöd av (...)\"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 19 mins (2005-03-11 11:01:14 GMT)
--------------------------------------------------
eller
(...) bygger på IEC-/ISO- (...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack till er alla för bra förslag. Jag bestämmer mig för den lite ledigare formen "har valts med stöd..""
+1
8 mins
överensstämmande
"symbolerna överensstämmer med IEC ..."
"symbolerna har valts i enlighet med IEC ..."
"symbolerna har valts i enlighet med IEC ..."
1 hr
som förlaga
anlehnen = (hier etwa) zum Vorbild nehmen
Mein Vorschlag: Eine Konstruktion mit
ha/använda/tjäna som förlaga
Mein Vorschlag: Eine Konstruktion mit
ha/använda/tjäna som förlaga
Something went wrong...