Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Menschenbild

Russisch translation:

зд. физический и духовный аспект как единое целое

Added to glossary by Marina Chernyayeva
Jun 23, 2014 05:03
9 yrs ago
Deutsch term

Menschenbild

Deutsch > Russisch Kunst/Literatur Dichtung und Belletristik Yoga
Die Klangausbreitung jeder Schale sollte einem ganzheitlichen Menschenbild entsprechen.
Уважаемые коллеги, речь идёт о критериях выбора поющей чаши для проведения массажных процедур и одним из них как раз и является вышеприведённое предложение.
Заранее спасибо за содействие!
Change log

Nov 3, 2014 06:33: Marina Chernyayeva Created KOG entry

Proposed translations

+2
6 Stunden
Selected

см.

Я думаю, что здесь речь идет о «человек как единое целое, состоящее из физического и духовного аспектов.» Т.е. исцеление/гармонизация на физическом, эмоциональном, ментальном, энергетическом и духовном уровнях.

несколько примеров:

Данная техника рассматривает человека как единое целое, состоящее из физического и духовного аспектов.
http://www.svoy-stil.ru/info/articles/

Холистическая медицина рассматривает человеческий организм как единое целое, учитывая связь одного органа с другими системами организма в целом.
Понятия «холистический» имеет греческое происхождение, что означает «цельность». Основная идея этого направления в том, что организм, как и сам человек неделим и представляет собой единое целое.
http://www.prosvet.eu/blog/2014/04/09/holisticheskaja-medici...

Из своего лечебного опыта, скрупулезных наблюдений за деятельностью здорового организма и проявлениями болезней, из особенностей анатомического строения организма медики далекого прошлого составили целую систему путей – продольных и поперечных, крупных и мелких, лежащих в глубине и на поверхности человеческого тела, по которым циркулируют энергия и кровь, питая весь организм, обеспечивая его нормальную жизнедеятельность, объединяя все его части в единое целое.
http://www.e-reading.ws/chapter.php/87110/29/Stop!_Nikotin!....

Я бы перевела это предложение вот так:

Звучание каждой чаши должно резонировать с человеком, гармонизирую физический и духовный аспект как единое целое.


Это не буквальный перевод, но смысл, ИМХО, именно такой.
Peer comment(s):

agree Jarema
28 Min.
Спасибо!
agree Larissa Ershova
1 Tag 8 Stunden
Спасибо, Лариса!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
42 Min.

...должен соответствовать всему облику (строению, схеме) человека

Можно обыграть примерно так. Хоть я и не специалист в йоге...:)
Something went wrong...
1 Stunde

представление о человеке

психология, Мультитран
Something went wrong...
1 Stunde

1) образ человека; 2) представление о человеке

Menschenbild - образ человека, представление о человеке (немецко-русский словарь по психологии)

sollte einem ganzheitlichen Menschenbild entsprechen.

1) должно соответствовать целостному образу человека.
2) должно соответствовать целостному представлению о человеке.

https://www.google.ru/#newwindow=1&q="целостному образу чело...

https://www.google.ru/#newwindow=1&q="целостному представлен...
Something went wrong...
8 Stunden

здесь: должна отражать всю суть этого (конкретного) человека

его внутренни мир

здесь нельзя дословно переводить
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search