Glossary entry

German term or phrase:

Geld saß nicht locker

Russian translation:

Они уже не так легко расставались с деньгами.

Added to glossary by erika rubinstein
Apr 3, 2009 15:25
15 yrs ago
German term

Geld saß nicht locker

German to Russian Art/Literary Poetry & Literature
Geld saß nicht locker
Нечто разговорное, примерно обозначает, что у кого-то нет денег.
Change log

Apr 4, 2009 10:28: erika rubinstein Created KOG entry

Discussion

Max Chernov Apr 3, 2009:
Какой контекст? Эрика, tschingite прав, не стОит из-за двух слов копья ломать. Я просто написал, что денег оставалось всё меньше...меньше, понимаете? Может быть, они и были, но стремительно тратились/таяли на глазах.
erika rubinstein Apr 3, 2009:
Контекст Это ясно из того контекста, который вы предоставили.
absolute-yuk (X) (asker) Apr 3, 2009:
Приношу извинения за неточную формулировку, введшую многих в заблуждение. Из контекста действительно (спасибо вам, Эрика) ясно, что деньги еще есть (были).
Max Chernov Apr 3, 2009:
Когда мы будем не только по верхам смотреть ответы ...но и комментарии читать?
erika rubinstein Apr 3, 2009:
Здесь имеется в виду, что ораньше они их тратили, не задумываясь, а теперь с оглядкой. Все ответы, в которых говорится, что денег у них не стало, неправильные.
absolute-yuk (X) (asker) Apr 3, 2009:
контекст Die Zeiten waren unsicher geworden, und bei den Ärzten, Anwälten, Psychologen, Architekten usw. saß das Geld nicht mehr locker. Собственно суть в том, что наступило экономически неудачное время: конкуренция выросла и т.п.

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Были проблемы с деньгами

Нужен контекст, чтобы понять стиль. Предложение.

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2009-04-03 15:52:16 GMT)
--------------------------------------------------


перестали кидать деньги на ветер
перестали тратить деньги направо и налево

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-04-03 18:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

Самый правильный вариант: Они уже не так легко расставались с деньгами.
Note from asker:
Die Zeiten waren unsicher geworden, und bei den Ärzten, Anwälten, Psychologen, Architekten usw. saß das Geld nicht mehr locker. Собственно суть в том, что наступило экономически неудачное время: конкуренция выросла и т.п.
Обладая полным текстом, из которого взято предложение, могу подтвердить: деньги действительно оставались, но их было меньше -вы правы.
Peer comment(s):

disagree Max Chernov : Вот-вот. Её-то и надо как раз литературно обработать и превратить в чисто русскую разговорную. А у Вас получилась констатация, как будто в семейной хронике. Минус Вам за это.
11 mins
А по-моему не надо. Это чистая немецкая конструкция.
neutral tschingite : Были проблемы с деньгами, а теперь их не стало. По Вашей версии получается, что врачи, адвокаты и пр. особая категория людей, которая бесшабашно тратит деньги, а теперь лишилсь этого удовольствия. Но ведь это не так!
3 hrs
Именно так. В Германия это категория людей с такими заработками, что они могли тратить деньги, не задумываясь.
agree Nadiya Kyrylenko : Они уже не так легко расставались с деньгами.
5 hrs
Спасибо.
agree Avstriak : "Они уже не так легко расставались с деньгами" очень даже подходит! - Ой, извините, я почему-то спешил. Всегда надо прочитать все ... Буду стараться
16 hrs
Это мой вариант!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
23 mins

(свободных) денег не было

В гугле полно ссылок с примерами, все они означают примерно одно и то же - денег нет. :)

--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2009-04-03 15:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда как предложила Людмила...только с поправкой: финансы ПЕЛИ романсы...

--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2009-04-03 15:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

У... (тра-ля-ля) свободных финансов оставалось всё меньше: время наступало неспокойное...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-04-03 16:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Да это я просто шучу...но в любом случае сферу именно финансов, а не бизнеса и не экономики в целом, следовало бы подчеркнуть...
Note from asker:
Сказать "денег нет", мне кажется, можно по-немецки и гораздо проще. Думаю, тут некий фразеологизм, все же...
Измененное во времени "финансы поют романсы" очень не нравится, потому что устойчивое, вроде бы. "Свободные финансы" - это что-то из области экономики, нет? В любом случае, спасибо.
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : Про не было тут ничего не сказано.
2 hrs
Млин, Эрика, я уже перевёл всё предложение, и там нет даже намёка на то, что Вы написали. Запись от 15:57:26. Внимательней, пожалуйста.
Something went wrong...
2 hrs

с деньгами было не густо

С деньгами было не густо. Выбор пол на Canon A570. Я еще больше полюбил процесс сьемки. Бывало, что я устраивал вылозки на всякие интересные, промышленные, ...
caramingo.com/live.html

В 2004 году появилась необходимость купить жене новую машину (ее девятка стала реально сыпаться), с деньгами было не густо и выбор был не велик. ...
my.auto.ru/opinions/7732.html

С деньгами было не густо, поэтому обратился к лесничим, чтобы те помогли с древесиной. - Церковь получилась из ели, осины, сосны, а из липы - резные ...
www.avtomashinbl.ru/ino/80.php

Но с деньгами было не густо, и заказала она остекление подешевле – деревянные рамы.Когда я рассказала специалистам эту страшную историю, они среди прочего ...
www.mtstroi.ru/tech/okn/13.php
Something went wrong...
1 hr

денег стало не так, как прежде

похоже имеется ввиду это

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-04-03 18:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Жаль что нельзя передать и интонацию моего предложенного варината, тогда сожаление о былых (денежных) временах не оставляло бы ни какой двусмысленности

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-04-03 19:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

Право, ни вопрос, ни ответы ни стоят того, чтобы за них с таким пафосом ломать копья, тем более когда сам участвуешь в пуле ответов.
Peer comment(s):

neutral erika rubinstein : Вы имеете в виду "не так много"? Просто написать "не так" - это ошибка!
2 hrs
А вы как думаете, если "наступило экономически неудачное время: конкуренция выросла и т.п.". А кроме того "Die Zeiten waren unsicher geworden". Спасибо, что живо реагируете и отслеживаете
Something went wrong...
59 mins

Деньги не жмут карман

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-04-03 16:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. их немного, устойчивое выражение (против. "деньги жмут карман")

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-04-03 17:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

с учетом контекста: наступили финансовые трудности

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2009-04-03 20:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Это же разговорная конструкция, ... деньги перестали жать карман врачам, адвокатам...(т.е. кошельки стали не такими тугими)
Something went wrong...
34 mins

Не было охоты раскошеливаться

:)))

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2009-04-04 07:26:03 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn das Geld locker sitzt, heisst das, dass man es leicht(fertig) ausgibt. Vielleicht geht diese Variante:

Пропала охота разбрасываться деньгами
Note from asker:
Вероятно, что и возможный вариант, но не в этом случае, мне кажется. Нету же конкретного предмета, на который надо "раскошеливаться".
Peer comment(s):

neutral erika rubinstein : На что?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search