Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auf Rechnung
Russian translation:
с последующим выставлением счета
Added to glossary by
Olga Arakelyan
Aug 31, 2007 11:00
16 yrs ago
German term
auf Rechnung
German to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Wir akzeptieren eine Bestellung auf Rechnung ab der zweiten Bestellung
sofern keine offenen Posten vorhanden sind.
Помогите, пожалуйста, перевести этот абзац. В принципе, больше никакого контекста и нет, просто это пункт из списка вариантов оплаты продукции фирмы. Что-то я не совсем понимаю, о чем речь. А может просто отдохнуть пора? :)
sofern keine offenen Posten vorhanden sind.
Помогите, пожалуйста, перевести этот абзац. В принципе, больше никакого контекста и нет, просто это пункт из списка вариантов оплаты продукции фирмы. Что-то я не совсем понимаю, о чем речь. А может просто отдохнуть пора? :)
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
с последующим выставлением счета
К кредиту это никакого отношения не имеет. Они видимо вначале требуют предоплату, а со второго заказа разряшают оплатить товар после его получения по факту выставленного счета
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2007-08-31 11:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
РазрЕшают (очепятка)
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2007-08-31 11:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
РазрЕшают (очепятка)
Note from asker:
По сути, как мне кажется, это очень даже похоже на кредит. В этом я согласна с г-ном Feinstein. Но думаю, Ваш вариант меня больше устраивает, потому что о буквальном кредите речь не идет. |
Peer comment(s):
agree |
Alla Tulina (X)
2 mins
|
danke, Alla
|
|
agree |
Irina Semjonov
: Да, так лучше - и насчёт кредита согласна
7 mins
|
danke, Irina
|
|
agree |
Nadiya Kyrylenko
43 mins
|
danke, Nadja
|
|
disagree |
Auto
: Что значит "с последующим выставлением счета"? Через месяц или через год? Это все догадки...
2 hrs
|
Was das heisst, steht in der Erklärung. Das ist ja auch allen anderen klar. Sie benehmen sich kindisch.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
в зачет
auf Rechnung - в зачет (немецко-русский словарь "Мультитран".
Так же кратко, как в немецком варианте.
Wir akzeptieren eine Bestellung auf Rechnung ab der zweiten Bestellung sofern keine offenen Posten vorhanden sind.
Мы принимаем в зачет новый заказ, начиная со второго заказа, если нет неоплаченных позиций.
Мы принимаем к оплате ... товара на склад почтового терминала мы готовы возвратить Вам оплату или принять в зачет нового заказа (оформляется новым счетом). ...
www.axess.ru/info.html
Так же кратко, как в немецком варианте.
Wir akzeptieren eine Bestellung auf Rechnung ab der zweiten Bestellung sofern keine offenen Posten vorhanden sind.
Мы принимаем в зачет новый заказ, начиная со второго заказа, если нет неоплаченных позиций.
Мы принимаем к оплате ... товара на склад почтового терминала мы готовы возвратить Вам оплату или принять в зачет нового заказа (оформляется новым счетом). ...
www.axess.ru/info.html
Note from asker:
Я видела мультитрановский перевод, но он мне показался каким-то корявеньким. Может, я и не права.Спасибо за помощь. |
Peer comment(s):
disagree |
erika rubinstein
: Nein. Das ist falsch. Auf Rechnung heisst mit Rechnung stellen. Nehmen Sie doch mal Abstand von Wörterbüchern. Die Sprache ist etwas lebendiges!
14 mins
|
Вы то сами понимате, что значит "в зачет"?
|
|
agree |
transnordisk
: Etwas Lebendiges ist die Sprache allemal! Ein Nachschlag im Wörterbuch hat bisher keinem geschadet! "Вы-то" я пишу с дефисом.
8 hrs
|
-1
27 mins
Мы согласны на поставку в кредит, начиная со второго заказа, если ...
... не имеется открытых (неоплаченных) позиций
Вы все правильно поняли
--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2007-08-31 11:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
Словарь Лейна:
Waren auf Rechnung bestellen - заказывать товар в кредит
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-08-31 19:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
Из БСЭ:
Кредит коммерческий, кредит, предоставляемый продавцом товара покупателю в форме отсрочки платежа
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-08-31 19:49:58 GMT)
--------------------------------------------------
Экономический словарь (отсылка из Википедии):
КРЕДИТ (от лат. creditum - ссуда, долг, credere - верить) - ссуда в денежной или товарной форме, предоставляемая заемщику на условиях возвратности, срочности, обеспеченности и платности.
Коммерческий кредит. Представляется в товарной форме, прежде всего путем отсрочки платежей за проданные товары.
Это означает, что в любой сделке, в которой товар не оплачен до или при его переходе к покупателю, возникает кредит продавца последнему
--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2007-08-31 20:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
И это независимо от его длительности - час, день, месяц, год...
Кредит существует, пока он не погашен
Вы все правильно поняли
--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2007-08-31 11:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
Словарь Лейна:
Waren auf Rechnung bestellen - заказывать товар в кредит
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-08-31 19:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
Из БСЭ:
Кредит коммерческий, кредит, предоставляемый продавцом товара покупателю в форме отсрочки платежа
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-08-31 19:49:58 GMT)
--------------------------------------------------
Экономический словарь (отсылка из Википедии):
КРЕДИТ (от лат. creditum - ссуда, долг, credere - верить) - ссуда в денежной или товарной форме, предоставляемая заемщику на условиях возвратности, срочности, обеспеченности и платности.
Коммерческий кредит. Представляется в товарной форме, прежде всего путем отсрочки платежей за проданные товары.
Это означает, что в любой сделке, в которой товар не оплачен до или при его переходе к покупателю, возникает кредит продавца последнему
--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2007-08-31 20:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
И это независимо от его длительности - час, день, месяц, год...
Кредит существует, пока он не погашен
Note from asker:
Г-н Файнштайн, спасибо Вам за помощь и за ободрение. Если бы я могла, я бы разделила баллы между Вами и Эрикой. Еще раз спасибо. |
Peer comment(s):
disagree |
erika rubinstein
: Das ist kein Kredit!
8 mins
|
agree |
transnordisk
: Вы правы! "Что такое "кредит" и как с ним бороться", описал не Ильич, но Карл M., причем настолько задолго до вышестоящего восклицания!
11 hrs
|
disagree |
Irina Semjonov
: Кредит в России погашают частями, а в д.с. этого делать нельзя. Зачем вводить в заблуждение покупателя, используя такое широкое понятие, как кредит, - иначе стоит снабдить термин звёздочкой и в сноске дать нов. определение (!) кр. = оплата по получ. счёта
2 days 4 mins
|
Вы спорите не со мной, а с общепринятыми понятиями - ср. Ваш комментарий с моими пояснениями. Способ погашения кредита здесь не обсуждался
|
27 mins
без наличной оплаты, с выставлением с нашей стороны счёта
Да! Начиная со второго заказа возможно заказать товар, не оплачивая его наличными, - с выставлением с "нашей" стороны счёта - при условии, что нет задолженности со времени первой покупки /заказа
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2007-09-01 10:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
Оплата
Осуществляется следующими способами:
1. Наличными курьеру при получении товара
Возможна только в рублях;
2. По квитанции через банк от частного лица
Все наши реквизиты есть на этой странице: http://www.gaws.ru/page.php?id=3
... указанный при оформлении заказа)
3. По безналичному расчету от юридического лица
Без предварительной договоренности с нашим менеджером и ***выставления с нашей стороны счета*** НЕВОЗМОЖНА
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2007-09-01 10:59:52 GMT)
--------------------------------------------------
...допускается оплата по безналичному расчёту по получении счёта, или:
Вы можете оплатить заказ по безналичному расчёту по получении счёта... (pourquoi pas?)
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2007-09-01 10:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
Оплата
Осуществляется следующими способами:
1. Наличными курьеру при получении товара
Возможна только в рублях;
2. По квитанции через банк от частного лица
Все наши реквизиты есть на этой странице: http://www.gaws.ru/page.php?id=3
... указанный при оформлении заказа)
3. По безналичному расчету от юридического лица
Без предварительной договоренности с нашим менеджером и ***выставления с нашей стороны счета*** НЕВОЗМОЖНА
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2007-09-01 10:59:52 GMT)
--------------------------------------------------
...допускается оплата по безналичному расчёту по получении счёта, или:
Вы можете оплатить заказ по безналичному расчёту по получении счёта... (pourquoi pas?)
Note from asker:
О безналичном расчете речь, по-моему не идет, но спасибо за идею. |
Discussion
"Auf Rechnung" как раз и есть предоставление беспроцентного кредита