Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
l’économie du catalogue
anglais translation:
the conventional structure/order/organization of the materials
Added to glossary by
europa9490
Aug 9, 2004 00:01
19 yrs ago
2 viewers *
français term
l’économie du catalogue
français vers anglais
Art / Littérature
Architecture
"...une architecture qui a bouleversé l’économie du catalogue, celle des matériaux..."
Proposed translations
(anglais)
Proposed translations
+1
6 heures
français term (edited):
l?�conomie du catalogue
Selected
the conventional structure/order/organization of the materials
... an architecture that drastically changes the conventional structure/organization of the materials
I think 'economie' in this context refers to the disposition or organization, the way things are put together.
Hope that helps
I think 'economie' in this context refers to the disposition or organization, the way things are put together.
Hope that helps
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+2
1 heure
français term (edited):
l��conomie du catalogue
architecture = poetry
This sort of architectural stuff is equivalent to poetry, in that you have to decipher what the writer means (if HE knows). One solution is to stick close to the original, and let the reader figure it out!
Without further context it's difficult to know what they are tryihng to say, but I IMAGINE what they are trying to say is that what THEY have done is exceptional, out of the ordinary, customized, tailor-made, not simply pulled out of a catalogue of standard buildings, the economics of which are necessarily very different to that of the custom-built. OR, Possibly, that what they have done IS of the nature of a catalogue product, but that they have turned the economics of those "ordinary" buildings on their heads through the use of novel materials. Whether this "bouleversement" means costs have been dramatically increased or decreased I cannot say!!!
<<A (type of ) architecture / An architectural style which has turned the economics of the catalogue/ordinary, of materials, on its head ...>>
If that IS what they mean, then you can
Without further context it's difficult to know what they are tryihng to say, but I IMAGINE what they are trying to say is that what THEY have done is exceptional, out of the ordinary, customized, tailor-made, not simply pulled out of a catalogue of standard buildings, the economics of which are necessarily very different to that of the custom-built. OR, Possibly, that what they have done IS of the nature of a catalogue product, but that they have turned the economics of those "ordinary" buildings on their heads through the use of novel materials. Whether this "bouleversement" means costs have been dramatically increased or decreased I cannot say!!!
<<A (type of ) architecture / An architectural style which has turned the economics of the catalogue/ordinary, of materials, on its head ...>>
If that IS what they mean, then you can
Peer comment(s):
agree |
Erik Macki
: Yes, stick close the original. It is I suppose not unlike poetry. A larger chunk of context would have been helpful.
23 minutes
|
agree |
suezen
5 heures
|
+1
8 heures
français term (edited):
l��conomie du catalogue
"an architecture that radically upset the catalog ecomony, specifically relating to materials..."
Perhaps something along the lines of:
"an architecture that radically upset the catalog ecomony, specifically relating to materials..."
Just a guess on my part.
"an architecture that radically upset the catalog ecomony, specifically relating to materials..."
Just a guess on my part.
Something went wrong...