Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ATE
Polish translation:
przedłużenie badania z aktywnym leczeniem
Added to glossary by
Marcin Pustkowski
Aug 19, 2017 17:15
6 yrs ago
1 viewer *
English term
ATE
English to Polish
Medical
Medical (general)
clinical studies
Znowu mam akronim, którego nie potrafię rozwinąć. Chodzi o ośrodki badawcze, one należą do ATE (są ATE) albo są nowe i nie należą (nie są). Badanie amerykańskie a tekst - wzór listu do komisji (bio)etycznej. Może się z tym zetknęliście?
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | przedłużenie badania z aktywnym leczeniem | Jakub Kościelniak |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
przedłużenie badania z aktywnym leczeniem
Jedyne rozwinięcie, które przychodzi mi do głowy, to Active Treatment Extension — 'stare' ośrodki mogą prowadzić przedłużenie badania, podczas gdy 'nowe' tylko badanie główne.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-08-20 12:24:49 GMT)
--------------------------------------------------
Marcinie, polecam się i cieszę się, że moja odpowiedź się przydała! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-08-20 12:24:49 GMT)
--------------------------------------------------
Marcinie, polecam się i cieszę się, że moja odpowiedź się przydała! :-)
Note from asker:
Kuba, wielkie dzięki. Sam nigdzie bym tego nie znalazł. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Discussion
--
https://goo.gl/KQQTWE