Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
multiculturalism
Turkish translation:
çokkültürcülük VE çokkültürlülük
Added to glossary by
Tevfik Turan
Jan 6, 2003 11:28
21 yrs ago
1 viewer *
English term
multiculturalism
English to Turkish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
counselling
with multiculturalism becoming a significant force in the development of academic debate
Proposed translations
(Turkish)
5 +8 | çokkültürcülük VE çokkültürlülük | Tevfik Turan |
5 +6 | çok kültürlülük | Cagri Aras |
5 +4 | çokkültürlülük | Özden Arıkan |
4 +4 | Çok kültürcülük | Önder Öztürkçü |
5 +2 | cokkulturluluk | lerna |
5 -1 | bir kere buradaki | Crown (X) |
1 -4 | açıklama şeklinde yazılmasında yarar var | Crown (X) |
Change log
Apr 16, 2005 02:49: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "(none)" to "Social Science, Sociology, Ethics, etc."
Proposed translations
+8
9 hrs
Selected
çokkültürcülük VE çokkültürlülük
1) There is a difference: çokkültürcülük is a policy but çokkültürlülük is a state of the society;
2) both must be written in one word. Otherwise misunderstandings can arouse.
3) By the way, what are you selling?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 17:32:41 (GMT)
--------------------------------------------------
Bu konuda Türkçe bir kitap var: Amy Gutman\'ın hazırladığı bir derlemenin çevirisi:
ÇOKKÜLTÜRCÜLÜK, Yapı Kredi Yayınları, İst. 1996:
Burada da \"çokkültürcülük bir toplumda farklı kültürlerin bir arada yaşamasını onaylayan bir politika\", çokkültürlülük ise \"böyle bir tavrı değil, çokkültürlü olma durumu\" olarak tanımlanıyor.
çokkültürcü: multiculturalist; çokkültürlü: multicultural
(\"Terimler Hakkında, s. 9)
2) both must be written in one word. Otherwise misunderstandings can arouse.
3) By the way, what are you selling?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 17:32:41 (GMT)
--------------------------------------------------
Bu konuda Türkçe bir kitap var: Amy Gutman\'ın hazırladığı bir derlemenin çevirisi:
ÇOKKÜLTÜRCÜLÜK, Yapı Kredi Yayınları, İst. 1996:
Burada da \"çokkültürcülük bir toplumda farklı kültürlerin bir arada yaşamasını onaylayan bir politika\", çokkültürlülük ise \"böyle bir tavrı değil, çokkültürlü olma durumu\" olarak tanımlanıyor.
çokkültürcü: multiculturalist; çokkültürlü: multicultural
(\"Terimler Hakkında, s. 9)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "What can I say? Thank u all so much. Onceden bu sozcuk beni dusundurduyse bu kadar tartismadan sonra da beni hayret birakti.
Thanks"
+6
11 mins
çok kültürlülük
çok kültürlülüğün akademik tartışmanın gelişmesinde belirgin bir güç olmaya başlamasıyla birlikte
Peer comment(s):
disagree |
Crown (X)
: birebir çevrilemez
2 mins
|
neutral |
Özden Arıkan
: kavram olarak katılıyorum, ama itirazım ayrı yazılmasına: "ali, çok kültürlü bir insandır" ile "osmanlı, çokkültürlü bir toplumdu" arasında ayrım yapmak gerekiyor // Haklısınız. O zaman acemiydim. Bir şey ararken şimdi karşıma çıktı da :-)
9 mins
|
o zaman neutral deseydiniz...
|
|
agree |
sevinc altincekic
: doğrudur
13 mins
|
agree |
Önder Öztürkçü
46 mins
|
agree |
AZRA AKARTUNA
2 hrs
|
agree |
shenay kharatekin
: bence de böyle
2 hrs
|
agree |
Emine Fougner
7 hrs
|
agree |
Adem Uzun (X)
9 hrs
|
agree |
Tevfik Turan
: Üstelik bu durum çokdilli (multilingual), çokamaçlı (multi-purpose) vb kelimeler için de geçerli.
1 day 5 hrs
|
+4
13 mins
çokkültürlülük
below are 2 examples for turkish usage
Reference:
http://http://www.binbirlezzet.com/cda/gurme/kiler/kitap/detail/0%2C2037%2C10%2C00.html
http://http://www.multiculturalaustralia.com.au/turkish/gateway/links_intro.htm
Peer comment(s):
disagree |
Crown (X)
: does make no sense in Turkish.
2 mins
|
agree |
sevinc altincekic
: bu da doğrudur
11 mins
|
agree |
Önder Öztürkçü
43 mins
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
: "çokkültürcülük" de kullanılıyor.
1 hr
|
neutral |
shenay kharatekin
: neden birleşik yazdınız ?
2 hrs
|
Çağrı Bey'e yazdığım notta açıklamıştım.
|
|
agree |
Emine Fougner
7 hrs
|
agree |
Ebru Ozgen Oglesbay
: elbette bitişik!
1 day 10 hrs
|
-4
15 mins
açıklama şeklinde yazılmasında yarar var
ırk ayrımcılığının sona erdirilmesinden yana olan akım.
bu şekilde düşünerek bir anlam vermek lazım
SADECE ÖNERİ
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 11:46:14 (GMT)
--------------------------------------------------
örneğin
ırkçılık karşıtı akımlar denilebilir.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 12:13:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Canadian Multiculturalism Act
R.S., 1985, c. 24 (4th Supp.)
An Act for the preservation and enhancement of multiculturalism in Canada
[1988, c. 31, assented to
21st July, 1988]
Preamble
WHEREAS the Constitution of Canada provides that every individual is equal before and under the law and has the right to the equal protection and benefit of the law without discrimination and that everyone has the freedom of conscience, religion, thought, belief, opinion, expression, peaceful assembly and association and guarantees those rights and freedoms equally to male and female persons;
AND WHEREAS the Constitution of Canada recognizes the importance of preserving and enhancing the multicultural heritage of Canadians;
AND WHEREAS the Constitution of Canada recognizes rights of the aboriginal peoples of Canada;
AND WHEREAS the Constitution of Canada and the Official Languages Act provide that English and French are the official languages of Canada and neither abrogates nor derogates from any rights or privileges acquired or enjoyed with respect to any other language;
AND WHEREAS the Citizenship Act provides that all Canadians, whether by birth or by choice, enjoy equal status, are entitled to the same rights, powers and privileges and are subject to the same obligations, duties and liabilities;
AND WHEREAS the Canadian Human Rights Act provides that every individual should have an equal opportunity with other individuals to make the life that the individual is able and wishes to have, consistent with the duties and obligations of that individual as a member of society, and, in order to secure that opportunity, establishes the Canadian Human Rights Commission to redress any proscribed discrimination, including discrimination on the basis of race, national or ethnic origin or colour;
AND WHEREAS Canada is a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which Convention recognizes that all human beings are equal before the law and are entitled to equal protection of the law against any discrimination and against any incitement to discrimination, and to the International Covenant on Civil and Political Rights, which Covenant provides that persons belonging to ethnic, religious or linguistic minorities shall not be denied the right to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion or to use their own language;
AND WHEREAS the Government of Canada recognizes the diversity of Canadians as regards race, national or ethnic origin, colour and religion as a fundamental characteristic of Canadian society and is committed to a policy of multiculturalism designed to preserve and enhance the multicultural heritage of Canadians while working to achieve the equality of all Canadians in the economic, social, cultural and political life of Canada;
NOW, THEREFORE, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 06:53:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Emine Hanım\'a
Türk Irkı, Alman Irkı gibi kavramları napacaz.
Kanada Hükümetinin çıkardığı yasanın adını çevirebilirseniz sevinirim
Çok (bu arada Türkçemizde (-) (tire) diye bir şey var ama arkadaşlar bi haber herhalde) kültürlülük yasası mı olcak. Bırakın allasen.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 12:19:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Bu da Selçuk Bey\'e !
Yukarıdaki yasanın giriş kısmında ırkçılıkta bahsedilmeyen bir gerekçe gösterirsen haklısın diyecegim.
Bu arada bizdeki mozaikten bahsederken neyi kasdettigini de bir açıklarsan daha fazla aydınlanmış olurum!
bu şekilde düşünerek bir anlam vermek lazım
SADECE ÖNERİ
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 11:46:14 (GMT)
--------------------------------------------------
örneğin
ırkçılık karşıtı akımlar denilebilir.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 12:13:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Canadian Multiculturalism Act
R.S., 1985, c. 24 (4th Supp.)
An Act for the preservation and enhancement of multiculturalism in Canada
[1988, c. 31, assented to
21st July, 1988]
Preamble
WHEREAS the Constitution of Canada provides that every individual is equal before and under the law and has the right to the equal protection and benefit of the law without discrimination and that everyone has the freedom of conscience, religion, thought, belief, opinion, expression, peaceful assembly and association and guarantees those rights and freedoms equally to male and female persons;
AND WHEREAS the Constitution of Canada recognizes the importance of preserving and enhancing the multicultural heritage of Canadians;
AND WHEREAS the Constitution of Canada recognizes rights of the aboriginal peoples of Canada;
AND WHEREAS the Constitution of Canada and the Official Languages Act provide that English and French are the official languages of Canada and neither abrogates nor derogates from any rights or privileges acquired or enjoyed with respect to any other language;
AND WHEREAS the Citizenship Act provides that all Canadians, whether by birth or by choice, enjoy equal status, are entitled to the same rights, powers and privileges and are subject to the same obligations, duties and liabilities;
AND WHEREAS the Canadian Human Rights Act provides that every individual should have an equal opportunity with other individuals to make the life that the individual is able and wishes to have, consistent with the duties and obligations of that individual as a member of society, and, in order to secure that opportunity, establishes the Canadian Human Rights Commission to redress any proscribed discrimination, including discrimination on the basis of race, national or ethnic origin or colour;
AND WHEREAS Canada is a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which Convention recognizes that all human beings are equal before the law and are entitled to equal protection of the law against any discrimination and against any incitement to discrimination, and to the International Covenant on Civil and Political Rights, which Covenant provides that persons belonging to ethnic, religious or linguistic minorities shall not be denied the right to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion or to use their own language;
AND WHEREAS the Government of Canada recognizes the diversity of Canadians as regards race, national or ethnic origin, colour and religion as a fundamental characteristic of Canadian society and is committed to a policy of multiculturalism designed to preserve and enhance the multicultural heritage of Canadians while working to achieve the equality of all Canadians in the economic, social, cultural and political life of Canada;
NOW, THEREFORE, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 06:53:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Emine Hanım\'a
Türk Irkı, Alman Irkı gibi kavramları napacaz.
Kanada Hükümetinin çıkardığı yasanın adını çevirebilirseniz sevinirim
Çok (bu arada Türkçemizde (-) (tire) diye bir şey var ama arkadaşlar bi haber herhalde) kültürlülük yasası mı olcak. Bırakın allasen.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 12:19:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Bu da Selçuk Bey\'e !
Yukarıdaki yasanın giriş kısmında ırkçılıkta bahsedilmeyen bir gerekçe gösterirsen haklısın diyecegim.
Bu arada bizdeki mozaikten bahsederken neyi kasdettigini de bir açıklarsan daha fazla aydınlanmış olurum!
Peer comment(s):
disagree |
Özden Arıkan
: çokkültürlülük tanımı itibarıyla ırkçılık karşıtlığını içerebilir, ama tamamen farklı bir kavram; ayrıca ırkçılığa karşı bir söylem benimseyip çokkültürlülüğü dışlamak mümkün ve bunun çok fazla örneği de var
8 mins
|
bahsedilen çok kültürlülük değil, olsa olsa kültürCÜLÜK olur, ayrıca bana şu örneklerden bi kaç tane verseniz derim .
|
|
disagree |
sevinc altincekic
: çok yanlış pardon ama,
9 mins
|
evet, onun için multiculturalism sitelerinde zenciyle kazak, japonla eskimo yan yana resmediliyor !
|
|
disagree |
Emine Fougner
: multiculture ile multirace ayri seyler: bir alman da beyaz irk, ama kulturu beyaz olan norvecliden degisir. Kulturu iceren seyler dil, gelenek, inanclar (dini veya superstition), yemek icmek, evlenmek, cenazeden tut bir hayatin her unusurunu icerir.
7 hrs
|
he kesinlikle, yakında çokkültürcülüksel falan diye laflarda çıkarırsınız siz
|
|
disagree |
Selçuk Budak
: alakası yok. Tanım: "The preservation of different cultures or cultural identities within a unified society, as a state or nation." Bunun ırkçılık karşıtlığıyla ne alakası var?
2 days 25 mins
|
aha söyleyene bak! kaldı ki konu burada o diil, o zaman kültürel zenginliğin korunması gibi açıklama getirilmeli. çok bilmemnecilik degil
|
+4
57 mins
Çok kültürcülük
Kültürel çeşitlilik savunuculuğu. Bir toplum, topluluk, organizasyon, vs. içinde farklı kültürlerin (ki bu kültür kavramı biraz bizim milliyet kavramımıza denk düşüyor) birlikte yaşayıp, kendilerini özgürce ifade edip geliştirebilmeleri. "Çok kültürlülük" gerçekten de biraz muğlak, "çokkültürlülük" şeklinde yazılabilir ama biraz yadırgatıcı geliyor. Ama TDK sözlüğündeki karşılığın "Çok kültürlülük" şeklinde olduğunu da belirteyim.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 14:23:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Çok derin açıklamalar geldiğine göre, anlaşılan bu ahkam kesmeye uygun bir sözcük.
Ben kelimenin sonundaki -ism son ekinden hareketle çok kültürcülük karşılığını önerdim. Çünkü çok kültürlülük bir durum belirtiyor. Çok kültürcülük ise tam da -ism son ekinin belirttiği gibi bir felsefi/politik, vb. akım ifadesi taşıyor.
Birlikte yazmak anlamı pekiştirebilir ama Türkçede yerleşik bir kullanım değil aksi taktirde multi-purpose için çokamaçlı, multiphase için çokevreli, multistate için çokdevletli diye yazılırdı.
Ama buna karşı örneklerde yok değil multi-national için çokuluslu gibi. Özetle ayrı ayrı ya da birlikte yazmak biraz kullanımdaki şıklığa ya da muğlaklık yaratıp yaratmamaya göre değişiyor, yoksa yerleşik bir kural yok.
İlk kez (biraz da boş vaktim olduğundan) ben de ahkam kestim kusura bakmayın.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 14:33:00 (GMT)
--------------------------------------------------
Çok derin açıklamalar geldiğine göre, anlaşılan bu ahkam kesmeye uygun bir sözcük.
Ben kelimenin sonundaki -ism son ekinden hareketle çok kültürcülük karşılığını önerdim. Çünkü çok kültürlülük bir durum belirtiyor. Çok kültürcülük ise tam da -ism son ekinin belirttiği gibi bir felsefi/politik, vb. akım ifadesi taşıyor.
Birlikte yazmak anlamı pekiştirebilir ama Türkçede yerleşik bir kullanım değil aksi taktirde multi-purpose için çokamaçlı, multiphase için çokevreli, multistate için çokdevletli diye yazılırdı.
Ama buna karşı örneklerde yok değil multi-national için çokuluslu gibi. Özetle ayrı ayrı ya da birlikte yazmak biraz kullanımdaki şıklığa ya da muğlaklık yaratıp yaratmamaya göre değişiyor, yoksa yerleşik bir kural yok.
İlk kez (biraz da boş vaktim olduğundan) ben de ahkam kestim kusura bakmayın.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 14:23:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Çok derin açıklamalar geldiğine göre, anlaşılan bu ahkam kesmeye uygun bir sözcük.
Ben kelimenin sonundaki -ism son ekinden hareketle çok kültürcülük karşılığını önerdim. Çünkü çok kültürlülük bir durum belirtiyor. Çok kültürcülük ise tam da -ism son ekinin belirttiği gibi bir felsefi/politik, vb. akım ifadesi taşıyor.
Birlikte yazmak anlamı pekiştirebilir ama Türkçede yerleşik bir kullanım değil aksi taktirde multi-purpose için çokamaçlı, multiphase için çokevreli, multistate için çokdevletli diye yazılırdı.
Ama buna karşı örneklerde yok değil multi-national için çokuluslu gibi. Özetle ayrı ayrı ya da birlikte yazmak biraz kullanımdaki şıklığa ya da muğlaklık yaratıp yaratmamaya göre değişiyor, yoksa yerleşik bir kural yok.
İlk kez (biraz da boş vaktim olduğundan) ben de ahkam kestim kusura bakmayın.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 14:33:00 (GMT)
--------------------------------------------------
Çok derin açıklamalar geldiğine göre, anlaşılan bu ahkam kesmeye uygun bir sözcük.
Ben kelimenin sonundaki -ism son ekinden hareketle çok kültürcülük karşılığını önerdim. Çünkü çok kültürlülük bir durum belirtiyor. Çok kültürcülük ise tam da -ism son ekinin belirttiği gibi bir felsefi/politik, vb. akım ifadesi taşıyor.
Birlikte yazmak anlamı pekiştirebilir ama Türkçede yerleşik bir kullanım değil aksi taktirde multi-purpose için çokamaçlı, multiphase için çokevreli, multistate için çokdevletli diye yazılırdı.
Ama buna karşı örneklerde yok değil multi-national için çokuluslu gibi. Özetle ayrı ayrı ya da birlikte yazmak biraz kullanımdaki şıklığa ya da muğlaklık yaratıp yaratmamaya göre değişiyor, yoksa yerleşik bir kural yok.
İlk kez (biraz da boş vaktim olduğundan) ben de ahkam kestim kusura bakmayın.
Peer comment(s):
agree |
Nilgün Bayram (X)
: "çokkültürlülük" de kullanılıyor.
1 hr
|
agree |
shenay kharatekin
: daha iyi
1 hr
|
agree |
Emine Fougner
6 hrs
|
neutral |
Tevfik Turan
: İmlada, "multi" anlamına gelen "çok"un bitişik yazılması yönelişi var zaten, yani yerleşmekte olan bir kural söz konusu.
1 day 9 hrs
|
Eyvallah
|
|
agree |
1964
1 day 20 hrs
|
+2
7 hrs
cokkulturluluk
Dogru ceviri amd birlesik yazilmasi lazim.
Peer comment(s):
agree |
Tevfik Turan
: Yoksa, "çok kültürlü bir toplum" kültür düzeyi yüksek gibi anlaşılabilir.
2 hrs
|
agree |
shenay kharatekin
1 day 18 hrs
|
-1
1 day 19 hrs
bir kere buradaki
cümlenin tercümesinden hiçbir şey ortaya çıkmaz, akademik tartışma gelişmesi diye bir şey olmaz gibi geliyor bana. Burada bahsedilen bu yeni akımın akademik tartışmaların "ortaya çıkmasında" önemli rol oynaması.
yine tekrarlıyorum, eğer kelime bazında bağlı kalacaksak çok-kültürcülük (TİRE) olmalı!!!
yine tekrarlıyorum, eğer kelime bazında bağlı kalacaksak çok-kültürcülük (TİRE) olmalı!!!
Peer comment(s):
disagree |
Tevfik Turan
: Akademik tartışmanın olmadığı yerde gelişmesi de söz konusu olamaz elbet. Ama burada tartışmanın belli bir yöne doğru ilerlemesi kastediliyor, ORTAYA ÇIKMASI değil.
3 hrs
|
"the" diye bi artikılı ben çıkarmadım !
|
Something went wrong...