Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Roll barrel
Turkish translation:
merdane/hadde gövdesi
Added to glossary by
Handan Ceyhan
Apr 9, 2017 15:27
7 yrs ago
English term
Roll barrel
English to Turkish
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Haddelemeyle ilgili dokümandan:
During rolling, increasing temperatures induced by the pressures, tensions and speeds of the process occur irregularly over the length of the roll barrel, enlarging its mean diameter thus affecting its profile
Roll barrel için Tureng "Merdane kullanım boyu" karşılığını kullanmış ama emin olamadım?
During rolling, increasing temperatures induced by the pressures, tensions and speeds of the process occur irregularly over the length of the roll barrel, enlarging its mean diameter thus affecting its profile
Roll barrel için Tureng "Merdane kullanım boyu" karşılığını kullanmış ama emin olamadım?
Proposed translations
(Turkish)
5 +2 | merdane/hadde gövdesi | Selçuk Dilşen |
5 | Hadde tamburu | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
merdane/hadde gövdesi
"Barrel" derken şekillendirilen metalle temas eden gövde kısmı kastediliyor. "Kullanım boyu" da doğru bir tanımlama ama "çok oturgaçlı götürgeç" gibi biraz acemice duruyor.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-04-09 15:52:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-04-09 15:52:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
Peer comment(s):
agree |
Recep Kurt
: "merdane gövdesi"ne evet
1 hr
|
Teşekkürler, Recep bey. "Hadde" de geçerli bir terimdir.
|
|
agree |
Salih C.Riz
20 hrs
|
Teşekkürler.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
Discussion
O sözlüğü "hadde" örnekleri için verdim ve evet orada da çok "zorlama" terim var ama mesele o değil. "Hadde" ile "merdane" aynı şey değil, onu kayda geçirme derdindeyim. Sektörde nasıl kullanıldığını birinci elden biliyorum, o nedenle "uzatıyorum" konuyu... "Hadde merdanesi" de vardı, onu ne yapacağız mesela?
TDK'nin verdiği diğer karşılık benim alıntıladığım karşılığı geçersiz mi kılıyor?
"Haddehane" sözünde "hadde" geçmesi bu sözün tek başına kullanılamayacağı ya da mutlaka farklı bir terimle karşılanması gerektiği anlamına mı geliyor?
Bu tip konularda tüm sözlüklerden önce mesleki bilgi ve deneyimime güvenirim. Çünkü sektörde nasıl kullanıldığını birinci elden görmek ve duymak, hiçbir sözlüğün size sağlayamayacağı bir referanstır. Gösterdiğiniz sözlük bende çoktan beri var ancak içinde yüzlerce hatta binlerce yanlış ve eski terim de var.
TDK "hadde" için "Madenleri tel durumuna getirmek için kullanılan ve türlü çapta delikleri olan çelik araç" da diyor... "3 haddeli ayak" olarak hiçbir referans bulamazsınız, çünkü öyle kullanılmıyor. "Haddehane" diye bir terim var, buna "merdanehane" diyemeyiz ki...
Sayfa 151'de "hadde"li terimler var:
https://www.erdemir.com.tr/Sites/1/upload/files/metalbilim_t...
TDK Bilim ve Sanat Terimleri Sözlüğü şu tanımı veriyor:
hadde
Haddeleme işleminde, haddelenen parçaları indirgeyen silindir biçimli sert demir ya da çelikten yapılmış araç.
İng.: roll Fr.: rouleau Alm.: Walze
Bir makine mühendisi olarak benim bilgim de bu yöndedir.
"Stand"a "hadde ayağı" denmesiyle ilgili bir bilgim yok ama "3 haddeli ayak" demek de bana yanlış gelmiyor.
Mesela "stand" "hadde ayağıdır". Buna "merdane ayağı" diyemeyiz. "3 roll stand" = "3 merdaneli hadde ayağı".