Glossary entry (derived from question below)
Aug 31, 2017 14:23
6 yrs ago
1 viewer *
English term
AMD
English to Turkish
Law/Patents
Medical: Instruments
Respiratory Ventilator
amendment = değişiklik (kısaltma)
Oturmuş karşılık var mı..
Teşekkürler
Oturmuş karşılık var mı..
Teşekkürler
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | değ. | Salih YILDIRIM |
3 -1 | acid amltase deficiency | Alicia Rosso |
1 | değişiklik | asmaka |
Proposed translations
+1
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkrüler Salih Bey"
-1
15 mins
acid amltase deficiency
It may refer to acid maltase deficiency, an inherited muscle disorder which frequently leads to assisted respiratory ventilation requirement.
4 hrs
değişiklik
Eğer klinik araştırma protokolünden bahsediliyorsa protokol değişikliği denir. Amendment 1 -> protokol değişikliği 1 şeklinde.
Discussion