Glossary entry

English term or phrase:

an extreme situation

Turkish translation:

ekstrem bir durum

Added to glossary by Alcasaar
Dec 30, 2010 09:22
13 yrs ago
English term

an extreme situation

English to Turkish Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
Example

It's an extreme situation.

Discussion

Salih YILDIRIM Jan 4, 2011:
Sıra dışı da denebilir.
silifke63 (X) Jan 2, 2011:
Extreme ekstreden farklı, cognate ne bilmiyorum, babam icat ederse dokgeçer diye hemen değiştirecem, oturgaçlı götürgeçi biri götürdüyse ona da götürgeneç diycem :) Sevgili günlük, gene dönülmez akşamın ufku.
Ali Tuna Dec 30, 2010:
Vaktinde ödeyemediğim... kredi kartı ekstrelerini hatırlatıyor bana. Bir de genelde "cognate" olarak türetilen sözcüklerin Türkçe'de kullanılagelen karşılıkları varsa daha Türkçe olanlarını tercih ediyorum. Tamamen kişisel bir tercih. Tabii ki bu tercihim "faks" ve "belgegeçer" ikileminde değişebiliyor.
Alcasaar (asker) Dec 30, 2010:
"ekstrem" kelimesini neden beğenmiyor sunuz? gerçekten merak ettim.
Ali Tuna Dec 30, 2010:
"extreme"in "olağanüstü"nden farkı extreme, dünya genelinde tecrübe edilen değişik koşullar grafiğe aktarıldığında en sol ve en sağda kalan ve çok az tecrübe edildiği açıkça görülen şartlar için kullanılır. Mesela hava sıcaklığının -50 derece olması, bir kişinin 20 tane çocuğunun olması, bir arabanın 400 km hızla gitmesi, veya 450 kiloluk bir insanın evinden vinçle çıkartılması olağanüstü şeyler değildir ama bu kategorilerdeki uç örneklerdir.
Ali Tuna Dec 30, 2010:
olağanüstü -> no, ekstrem -> maybe Olağanüstü -> No, Ekstrem -> Maybe.
Ekstrem kullanılabilir ama Çağdaş Bey gibi ben de "ekstrem" kelimesini beğenmediğim için kullanmazdım.
Alcasaar (asker) Dec 30, 2010:
ekstrem bir durum?


ATIL KAYHAN Dec 30, 2010:
olaganüstü, olagandisi Durumun ortaya çikma olasiligi dikkate alindiginda daha az olasiliga sahip olan "olaganüstü" veya "olagandisi" bir durum da denebilir, diye düsünüyorum. Normal dagilim egrisinde sag ve sol taraftaki kisimlardir bunlar.
Alcasaar (asker) Dec 30, 2010:
Olağanüstü bir durum?

Proposed translations

27 mins
Selected

uç noktada bir durum

Olagan disi bir durum da denebilir. Normal dagilim egrisinde sol ve sag tarafta kalan kisimlar kasdedilir. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas Gracias"
+5
2 mins

(çok) uç (bir) durum/örnek


(çok) uç (bir) durum/örnek

Peer comment(s):

agree Emin Arı : tam ben yazacaktırm...
12 mins
Teşekkür ederim.
agree Cagdas Karatas : Pek beğenmesem de "ekstrem" kelimesini de çok sık duyar olduk.
30 mins
Teşekkür ederim.
agree Adnan Özdemir : İngilizce bilgim yetersizdir... ama gene de kendimi alamamak ben :)
1 hr
Teşekkür ederim.
agree Güzide Arslaner
1 hr
Teşekkür ederim.
agree Eser Perkins
1 hr
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
15 mins

çok uzak bir durum

... gibi konular ona çok uzaktı.
Something went wrong...
2 hrs

Nazik/Sıkıntılı/Acil bir duruım

Alternatif olabilir.
Something went wrong...
17 hrs

beklenmedik durum

alışılmadık durum.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search